Bullinger Companion Bible Notes - John 1:13 - 1:13

Online Resource Library

Commentary Index | Return to PrayerRequest.com | Download

Bullinger Companion Bible Notes - John 1:13 - 1:13


(Show All Books | Show All Chapters)

This Chapter Verse Commentaries:

Which = Who: i.e. those who believe on His name. But antecedent to any ancient MSS., Irenaeus (A.D. 178), Tertullian (A. n. 208), Augustine (A.D. 395), and other Fathers, read "Who was begotten" (Singular, not Plural) The "hos" (= Who) agreeing with "autou" (His name. Greek. onoma autou, name of Him). Joh_1:14 goes on to speak of the incarnation of Him Who was not begotten by human generation. The Latin Codex Veronensis (before Jerome's Vulgate) reads, "Qui . . . natus est". Tertullian (De carne Christi, c. 19) says that "believers" could not be intended in this verse, "since all who believe are born of blood", &c. He ascribes the reading of the Received text to the artifice of the Valentinian Gnostics of the second and third cents.) See Encyl. Brit., eleventh (Camb.) edn., vol. 27, pp. 852-7.



born = begotten. See note on Mat_1:2, and App-179.



of = out of, or from. Greek ek. App-104. Not the same word as in verses: Joh_7:8, Joh_7:14, Joh_7:15, Joh_7:22, Joh_7:44, Joh_7:47.



blood. It is plural (bloods) for emphasis, ace. to Hebrew idiom, as in 2Sa_16:7, 2Sa_16:8. Psa_26:9.



nor = nor yet. Greek. oude.



will. Greek. thelema. App-102.



flesh. A characteristic word of this Gospel. See p. 1511.



man. Greek. aner. App-123.