My soul. The primitive reading was "Thy soul", which the Sopherim have recorded, and state that they altered it to "My soul" (see App-33), considering it an offensive anthropomorphism. By so doing they destroyed the logical sequence and deep pathos of the primitive text. The three verses (Lam_3:19-21) retranslated will show this:
19) "Remember my humiliation and my misery, The wormwood and the gall
20) Yea, verily, Thou wilt remember, And Thy soul will mourn over me.
21) This I bring back to my heart, Therefore I shall have hope. "