Bullinger Companion Bible Notes - Luke 19:8 - 19:8

Online Resource Library

Commentary Index | Return to PrayerRequest.com | Download

Bullinger Companion Bible Notes - Luke 19:8 - 19:8


(Show All Books | Show All Chapters)

This Chapter Verse Commentaries:

And = But.



stood = took his stand. See note on Luk_18:11.



Lord. App-98.



I give: i.e. I now propose to give (present tense). Referring to a present vow, not to a past habit.



poor. App-127.



if, &c. Assuming the actual fact, no doubt being thrown on it. Not a mere possible case. App-118.



I have taken . . . by false accusation. Greek sukophanteo. Occurs only here and in Luk_3:14. It was said to mean informing of a breach of the law which forbade the exportation of figs (prohibited, in time of dearth, by an old Athenian law); but for this there is no authority. Whatever its origin, it came to mean a malicious accuser. Our Eng. word "sycophant "means a toady. The word sukophantes (silicon, a fig; phaino, to show) had something to do with figs, but nobody knows what.



fourfold. This was the restitution required of a sheep-stealer (Exo_22:1).