Church Fathers: Nicene Fathers Vol 01: 11.14.06 St. Augustine Letters 39 - 42

Online Resource Library

Commentary Index | Return to PrayerRequest.com | Download

Church Fathers: Nicene Fathers Vol 01: 11.14.06 St. Augustine Letters 39 - 42



TOPIC: Nicene Fathers Vol 01 (Other Topics in this Collection)
SUBJECT: 11.14.06 St. Augustine Letters 39 - 42

Other Subjects in this Topic:

Letter XXXIX.

(a.d. 397.)

To My Lord Augustin, a Fatherhyperlink Truly Holy and Most Blessed, Jerome Sends Greeting in Christ.

Chap. I.

1. Last year I sent by the hand of our brother, the subdeacon Asterius, a letter conveying to your Excellency a salutation due to you, and readily rendered by me; and I think that my letter was delivered to you. I now write again, by my holy brother the deacon Praesidius, begging you in the first place not to forget me, and in the second place to receive the bearer of this letter, whom I commend to you with the request that you recognise him as one very near and dear to me, and that you encourage and help hint in whatever way his circumstances may demand; not that he is in need of: anything (for Christ has amply endowed him), but that he is most eagerly desiring the friendship of good men, and thinks that in securing: this he obtains the most valuable blessing. His design in travelling to the West you may learn from his own lips.

Chap. II.

2. As for us, established here in our monastery, we feel the shock of waves on every side, and are burdened with the cares of our lot as pilgrims. But we believe in Him who hath said, "Be of good cheer, I have overcome the world,"hyperlink and are confident that by His grace and guidance we shall prevail against our adversary the devil.

I beseech you to give my respectful salutation to the holy and venerable brother, our father Alypius. The brethren who, with me, devote themselves to serve the Lord in this monastery, salute you warmly. May Christ our Almighty God guard you from harm, and keep you mindful of me, my lord and father truly holy and venerable.

Letter XL.

(a.d. 397.)

To My Lord Much Beloved, and Brother Worthy of Being Honoured and Embraced with the Most Sincere Devotion of Charity, My Fellow-Presbyter Jerome, Augustin Sends Greeting.

Chap. I.

1. I thank you that, instead of a mere formal salutation, you wrote me a letter, though it was much shorter than I would desire to have from you; since nothing that comes from you is tedious, however much time it may demand. Wherefore, although I am beset with great anxieties about the affairs of others, and that, too, in regard to secular matters, I would find it difficult to pardon the brevity of your letter, were it not that I consider that it was written in reply to a yet shorter letter of my own. Address yourself, therefore, I entreat you, to that exchange of letters by which we may have fellowship, and may not permit the distance which separates us to keep us wholly apart from each other; though we are in the Lord bound together by the unity of the Spirit, even when our pens rest and we are silent. The books in which you have laboured to bring treasures from the Lord's storehouse give me almost a complete knowledge of you. For if I may not say, "I know you," because I have not seen your face, it may with equal truth be said that you do not know yourself, for you cannot see your own face. If, however, it is this alone which constitutes your acquaintance with yourself, that you know your own mind, we also have no small knowledge of it through your writings, in studying which we bless God that to yourself, to us, to all who read your works, He has given you as you are.

Chap. II.

2. It is not long since, among other things, a certain book of yours came into my hands, the name of which I do not yet know, for the manuscript itself had not the title written, as is customary, on the first page. The brother with whom it was found said that its title is Epitaphium,-a name which we might believe you to have approved, if we found in the work a notice of the lives or writings of those only who are deceased. Inasmuch, however, as mention is there made of the works of some who were at the time when it was written, or are even now, alive, we wonder why you either gave this title to it, or permitted others to believe that you had done so. The book itself has our complete approval as a useful work.

Chap. III.

3. In your exposition of the Epistle of Paul to the Galatians I have found one thing which causes me much concern. For if it be the case that statements untrue in themselves, but made, as it were, out of a sense of duty in the interest of religion,hyperlink have been admitted into the Holy Scriptures, what authority will be left to them? If this be conceded, what sentence can be produced from these Scriptures, by the weight of which the wicked obstinacy of error can be broken down? For as soon as you have produced it, if it be disliked by him who contends with you, he will reply that, in the passage alleged, the writer was uttering a falsehood under the pressure of some honourable sense of duty. And where will any one find this way of escape impossible, if it be possible for men to say and believe that, after introducing his narrative with these words, "The things which I write unto you, behold, before God, I lie not,"hyperlink the apostle lied when he said of Peter and Barnabas, "I saw that they walked not uprightly, according to the truth of the gospel "?hyperlink For if they did walk uprightly, Paul wrote what was false; and if he wrote what was false here, when did he say what was true? Shall he be supposed to say what is true when his teaching corresponds with the predilection, of his reader, and shall everything which runs counter to the impressions of the reader be! reckoned a falsehood uttered by him under a sense of duty? It will be impossible to prevent men from finding reasons for thinking that he not only might have uttered a falsehood, but was bound to do so, if we admit this canon of interpretation. There is no need for many words in pursuing this argument, especially in writing to you, for whose wisdom and prudence enough has already been said. I would by no means be so arrogant as to attempt to enrich by my small coppershyperlink your mind, which by the divine gift is golden; and none is more able than yourself to revise and correct that work to which I have referred.

Chap. IV.

4. You do not require me to teach you in what sense the apostle says, "To the Jews I became as a Jew, that I might gain the Jews,"hyperlink and other such things in the same passage, which are to be ascribed to the compassion of pitying love, not the artifices of intentional deceit. For he that ministers to the sick becomes as if he were sick himself; not, indeed, falsely pretending to be under the fever, but considering, with the mind of one truly sympathizing, what he would wish done for himself if he were in the sick man's place. Paul was indeed a Jew; and when he had become a Christian, he had not abandoned those Jewish sacraments which that people had received in the right way, and for a certain appointed time. Therefore, even although he was an apostle of Christ, he took observing these; but with this view, that he might show that they were in no wise hurtful to those who, even after they had believed in Christ, desired to retain the ceremonies which by the law they had learned from their fathers; provided only that they did riot build on these their hope of salvation, since the salvation which was foreshadowed in these has now been brought in by the Lord Jesus. For the same reason, he judged that these ceremonies should by no means be made binding on the Gentile converts, because, by imposing a heavy and superfluous burden, they might turn aside from the faith those who were unaccustomed to them.

5. The thing, therefore, which he rebuked in Peter was not his observing the customs handed down from his fathers-which Peter, if he wished, might do without being chargeable with deceit or inconsistency, for, though now superfluous, these customs were not hurtful to one who bad been accustomed to them-but his compelling the Gentiles to observe Jewish ceremonies,hyperlink which he could not do otherwise than by so acting in regard to them as if their observance was, even after the Lord's coming, still necessary to salvation, against which truth protested through the apostolic office of Paul. Nor was the Apostle Peter ignorant of this, but he did it through fear of those who were of the circumcision. Manifestly, therefore, Peter was truly corrected, and Paul has given a true narrative of the event, unless, by the admission of a falsehood here, the authority of the Holy Scriptures given for the faith of all coming generations is to be made wholly uncertain and wavering. For it is neither possible nor suitable to state within the compass of a letter how great and how unutterably evil must be the consequences of such a concession. It might, however, be shown seasonably, and with less hazard, if we were conversing together.

6. Paul had forsaken everything peculiar to the Jews that was evil, especially this: "That, being ignorant of God's righteousness, and going about to establish their own righteousness, they had not submitted themselves unto the righteousness of God."hyperlink In this, moreover, he differed from them: that after the passion and resurrection of Christ, in whom had been given and made manifest the mystery of grace, according to the order of Melchizedek, they still considered it binding on them to celebrate, not out of mere reverence for old customs, but as necessary to salvation, the sacraments of the old economy, which were indeed at one time necessary, else had it been unprofitable and vain for the Maccabees to suffer martyrdom, as they did, for their adherence to them.hyperlink Lastly, in this also Paul differed from the Jews: that they persecuted the Christian preachers of grace as enemies of the law. These and all similar errors and sins he declares that he "counted but loss and dung that he might win Christ;"hyperlink but he does not, in so saying, disparage the ceremonies of the Jewish law, if only they were observed after the custom of their fathers, in the way in which he himself observed them, without regarding them as necessary to salvation, and not in the way in which the Jews affirmed that they must be observed, nor in the exercise of deceptive dissimulation such as he had rebuked in Peter. For if Paul observed these sacraments in order, by pretending to be a Jew, to gain the Jews, why did he not also take part with the Gentiles in heathen sacrifices, when to them that were without law he became as without law, that he might gain them also? The explanation is found in this, that he took part in the Jewish sacrifices, as being himself by birth a Jew; and that when he said all this which I have quoted, he meant, not that he pretended to be what he was not, but that he felt with true compassion that he must bring such help to them as would be needful for himself if he were involved in their error. Herein he exercised not the subtlety of a deceiver, but the sympathy of a compassionate deliverer. In the same passage the apostle has stated the principle more generally: "To the weak became I as weak, that I might gain the weak; I am made all things to all men, that I might by all means save some,"hyperlink -the latter clause of which guides us to understand the former as meaning that he showed himself one who pitied the weakness of another as much as if it had been his own. For when he said, "Who is weak, and I am not weak?"hyperlink he did not wish it to be supposed that he pretended to suffer the infirmity of another, but rather that he showed it by sympathy.

7. Wherefore I beseech you, apply to the correction and emendation of that book a frank and truly Christian severity, and chant what the Greeks call palinw|/dia. For incomparably more lovely than the Grecian Helen is Christian truth: In her defence, our martyrs have fought against Sodom with more courage than the heroes of Greece displayed against Troy for Helen's sake. I do not say this in order that you may recover the faculty of spiritual sight,hyperlink -far be it from me to say that you have lost it!-but that, having eyes both clear and quick in discernment, you may turn them towards that from which, in unaccountable dissimulation, you have turned them away, refusing to see the calamitous consequences which would follow on our once admitting that a writer of the divine books could in any part of his work honourably and piously utter a falsehood.

Chap. V.

8. I had written some time ago a letter to you on this subject,hyperlink which was not delivered to you, because the bearer to whom it was entrusted did not finish his journey to you. From it I may quote a thought which occurred to me while I was dictating it, and which I ought not to omit in this letter, in order that, if your opinion is still different from mine, and is better, you may readily forgive the anxiety which has moved me to write. It is this: If your opinion is different, and is according to truth (for only in that case can it be better than mine), you will grant that "a mistake of mine, which is in the interest of truth, cannot deserve great blame, if indeed it deserves blame at all, when it is possible for you to use truth in the interest of falsehood without doing wrong."hyperlink

9. As to the reply which you were pleased to give me concerning Origen, I did not need to be told that we should, not only in ecclesiastical writers, but in all others, approve and commend what we find right and true, but reject and condemn what we find false and mischievous. What I craved from your wisdom and learning (and I still crave it), was that you should acquaint us definitely with the points in which that remarkable man is proved to have departed from the belief of the truth. Moreover, in that book in which you have mentioned all the ecclesiastical writers whom you could remember, and their works, it would, I think, be a more convenient arrangement if, after naming those whom you know to be heretics (since you have chosen not to pass them without notice), you would add in what respect their doctrine is to be avoided. Some of these heretics also you have omitted, and I would fain know on what grounds. If, however, perchance it has been from a desire not to enlarge that volume unduly that you refrained from adding to a notice of heretics, the statement of the things in which the Catholic Church has authoritatively condemned them, I beg you not to grudge bestowing on this subject, to which with humility and brotherly love I direct your attention, a portion of that literary labour by which already, by the grace of the Lord our God, you have in no small measure stimulated and assisted the saints in the study of the Latin tongue, and publish in one small book (if your other occupations permit you) a digest of the perverse dogmas of all the heretics who up to this time have, through arrogance, or ignorance, or self-will, attempted to subvert the simplicity of the Christian faith; a work most necessary for the information of those who are prevented, either by lack of leisure or by their not knowing the Greek language, from reading and understanding so many things. I would urge my request at greater length, were it not that this is commonly a sign of misgivings as to the benevolence of the party from whom a favour is sought. Meanwhile I cordially recommend to your goodwill in Christ our brother Paulus, to whose high standing in these regions I bear before God willing testimony.

Letter XLI.

(a.d. 397.)

To Father Aurelius, Our Lord Most Blessed and Worthy of Veneration, Our Brother Most Sincerely Beloved, and Our Partner in I the Sacerdotal Office, Alypius and Augustin Send Greeting in the Lord.

1. "Our mouth is filled with laughter, and our tongue with singing,"hyperlink by your letter informing us that, by the help of that God whose inspiration guided you, you have carried into effect your pious purpose concerning all our brethren in orders, and especially concerning the regular delivering of a sermon to the people in your presence by the presbyters, through whose tongues thus engaged your love sounds louder in the hearts than their voice does in the( ears of men. Thanks be unto God! Is there anything better for us to have in our heart, or utter with our lips, or record with our pen, than this? Thanks be unto God! No other phrase is more easily spoken, and nothing more pleasant in sound, profound in significance, and profitable in practice, than this. Thanks be unto God, who has endowed you with a heart so true to the interests of your sons, and who has brought to light what you had latent in the inner soul, beyond the reach of human eye, giving you not only the will to do good, but the means of realizing your desires. So be it, certainly so be it! let these works shine before men, that they may see them, and rejoice and glorify your Father in heaven.hyperlink In such things delight yourself in the Lord; and may your prayers for these presbyters be graciously heard on their behalf by Him whose voice you do not consider it beneath you to hear when He speaks by them! May they go on, and walk, yea, run in the way of the Lord! May the small and the great be blessed together, being made glad by those who say unto them, "Let us go into the house of the Lord!"hyperlink Let the stronger lead; let the weaker imitate their example, being followers of them, as they are of Christ. May we all be as ants pursuing eagerly the path of holy industry, as bees labouring amidst the fragrance of holy duty; and may fruit be brought forth in patience by the saving grace of sledfastness unto the end! May the Lord "not suffer us to be tempted above that we are able, but with the temptation may He make a way to escape, that we may be able to bear it"!hyperlink

2. Pray for us: we value your prayers as worthy to be heard, since you go to God with so great an offering of unfeigned love, and of praise brought to Him by your works. Pray that in us also these works may shine, for He to whom you pray knows with what fulness of joy we behold them shining in you. Such are our desires; such are the abounding comforts which in the multitude of our thoughts within us delight our souls.hyperlink It is so now because such is the promise of God; and as He hath promised, so shall it be in the time to come. We beseech you, by Him who hath blessed you, and has by you bestowed this blessing on the people whom you serve, to order any of the presbyters' sermons which you please to be transcribed, and after revisal sent to us. For I on my part am not neglecting what you required of me; and as I have written often before, I am still longing to know what you think of Tychonius' seven Rules or Keys.hyperlink

We warmly commend to you our brother Hilarinus, leading physician and magistrate of Hippo. As to our brother Romanus, we know how actively you are exerting yourself on his behalf, and that we need ask nothing but that God may prosper your endeavours.

Letter XLII.

(a.d. 397.)

To Paulinus and Therasia, My Brother and Sister in Christ, Worthy of Respect and Praise, Most Eminent for Piety, Augustin Sends Greeting in the Lord.

Could this have been hoped or expected by us, that now by our brother Severus we should have to claim the answer which your love has not yet written to us, so long and so impatiently desiring your reply? Why have we been doomed through two summers (and these in the parched land of Africa) to bear this thirst? What more can I say? O generous man, who art daily giving away what is your own, be just, and pay what is a debt to us. Perhaps the reason of your long delay is your desire to finish and transmit to me that book against heathen worship, in writing which I had heard that you were engaged, and for which I had expressed a very earnest desire. O that you might by so rich a feast satisfy the hunger which has been sharpened by fasting (so far as your pen was concerned) for more than a year! but if this be not yet prepared, our complaints will not cease unless meanwhile you prevent us from being famished before that is finished. Salute our brethren, especially Romanus and Agilis.hyperlink From this place all who are with me salute you, and they would be less provoked by your delay in writing if they loved you less than they do.



Footnotes



167 [Papa.]

168 John xvi. 33.

169 [Velut officiosa mendacia.]

170 Gal. i. 20.

171 Gal. ii. 14.

172 [Obolis meis.]

173 1 Cor. ix. 20.

174 Gal. ii. 14.

175 Rom. x 3.

176 2 Macc. vii. 1.

177 Phil. iii. 8.

178 1 Cor. ix. 22.

179 2 Cor. xi. 29.

180 The reference here is to the story of the poet Stesichorus, who, having lost his sight as a judgment for writing an attack on Helen,was miraculously healed when he wrote a poem in retractation.

181 [Epist. XXVIII.]

182 See Letter XXVIII. sec. 5.

183 Ps. cxxvi. 1.

184 Matt. v. 16.

185 Ps. cxxii. 1.

186 1 Cor. ix. 13.

187 Ps. xciv. 19.

188 On this work of Tychonius, see Augustin, De Doctrina Christiana, b. iii., in which these seven keys for the opening of Scripture are stated and examined.

189 See Epistle XXXI. p. 258.