Church Fathers: Nicene Fathers Vol 05: 15.13.07 Epistle of Cyprian XXXI-XXXVIII

Online Resource Library

Commentary Index | Return to PrayerRequest.com | Download

Church Fathers: Nicene Fathers Vol 05: 15.13.07 Epistle of Cyprian XXXI-XXXVIII



TOPIC: Nicene Fathers Vol 05 (Other Topics in this Collection)
SUBJECT: 15.13.07 Epistle of Cyprian XXXI-XXXVIII

Other Subjects in this Topic:

hyperlink

hyperlink

hyperlink



Epistle XXXI.hyperlink

To the Carthaginian Clergy, About the Letters Sent to Rome, and Received Thence.

Argument.-The Carthaginian Clergy are Requested to Take Care that the Letters of the Roman Clergy and Cyprian's Answer are Communicated.

Cyprian to the presbyters and deacons, his brethren, greeting. That you, my beloved brethren, might know what letters I have sent to the clergy actinghyperlink at Rome, and what they have replied to me, and, moreover, what Moyses and Maximus, the presbyters, and Rufinus and Nicostratus, the deacons, and the rest of the confessors that with them are kept in prison, replied likewise to my letters, I have sent you copies to read. Do you take care, with as much diligence as you can, that what I have written, and what they have replied, be made known to our brethren. And, moreover, if any bishops from foreign places,hyperlink my colleagues, or presbyters, or deacons, should be present, or should arrive among you, let them hear all these matters from you; and if they wish to transcribe copies of the letters and to take them to their own people, let them have the opportunity of transcribing them; although I have, moreover, bidden Saturus the reader, our brother, to give liberty of copying them to any individuals who wish it; so that, in ordering, for the present, the condition of the Church in any manner, an agreement, one and faithful, may be observed by all. But about the other matters which were to be dealt with, as I have also written to several of my colleagues, we will more fully consider them in a common council, when, by the Lord's permission, we shall begin to assemble into one place. I bid you, brethren, beloved and longed-for, ever heartily farewell. Salute the brotherhood. Fare ye well.



Footnotes



1 Oxford ed.: Ep. xxxii. A.D. 250.

2 [Administering jurisdiction sede vacante.]

3 [Illustrating the Treatise on Unity.]



hyperlink

hyperlink

hyperlink



Epistle XXXII.hyperlink

To the Clergy and People, About the Ordination of Aurelius as a Reader.

Argument.-Cyprian Tells the Clergy and People that Aurelius the Confessor Has Been Ordained a Reader by Him, and Commends, by the Way, the Constancy of His Virtue and His Mind, Whereby He Was Even Deserving of a Higher Degree in the Church.

1. Cyprian to the elders and deacons, and to the whole people, greeting. In ordinations of the clergy, beloved brethren, we usually consult you beforehand, and weigh the character and deserts of individuals, with the general advice.hyperlink But human testimonies must not be waited for when the divine approval precedes. Aurelius, our brother, an illustrious youth, already approved by the Lord, and dear to God, in years still very young, but, in the praise of virtue and of faith, advanced; inferior in the natural abilities of his age, but superior in the honour he has merited,-has contended here in a double conflict, having twice confessed and twice been glorious in the victory of his confession, both when he conquered in the course and was banished, and when at length he fought in a severer conflict, he was triumphant and victorious in the battle of suffering. As often as the adversary wished to call forth the servants of God, so often this prompt and brave soldier both fought and conquered. It had been a slight matter, previously to have engaged under the eyes of a few when he was banished; he deserved also in the forum to engage with a more illustrious virtue so that, after overcoming the magistrates, he might also triumph over the proconsul, and, after exile, might vanquish tortures also. Nor can I discover what I ought to speak most of in him,-the glory of his wounds or the modesty of his character; that he is distinguished by the honour of his virtue, or praiseworthy for the admirableness of his modesty. He is both so excellent in dignity and so lowly in humility, that it seems that he is divinely reserved as one who should be an example to the rest for ecclesiastical discipline, of the way in which the servants of God should in confession conquer by their courage, and, after confession, be conspicuous for their character.

2. Such a one, to be estimated not by his years but by his deserts, merited higher degrees of clerical ordination and larger increase. But, in the meantime, I judged it well, that he should begin with the office of reading; because nothing is more suitable for the voice which has confessed the Lord in a glorious utterance, than to sound Him forth in the solemn repetition of the divine lessons; than, after the sublime words which spoke out the witness of Christ, to read the Gospel of Christ whence martyrs are made; to come to the desk after the scaffold; there to have been conspicuous to the multitude of the Gentiles, here to be beheld by the brethren; there to have been heard with the wonder of the surrounding people, here to be heard with the joy of the brotherhood. Know, then, most beloved brethren, that this man has been ordained by me and by my colleagues who were then present. I know that you will both gladly welcome these tidings, and that you desire that as many such as possible may be ordained in our church. And since joy is always hasty, and gladness can bear no delay, he reads on the Lord's day, in the meantime, for me; that is, he has made a beginning of peace, by solemnly entering on his office of a reader.hyperlink Do you frequently be urgent in supplications, and assist my prayers by yours, that the Lord's mercy favouring us may soon restore both the priesthyperlink safe to his people, and the martyr for a reader with the priest. I bid you, beloved brethren in God the Father, and in Jesus Christ, ever heartily farewell.



Footnotes



1 Oxford ed.: Ep. xxxviii. A.D. 25O.

2 [Note,again this principle of the Cyprianic freedom and evangelical discipline. Acts xv. 22; Matt. xviii. 17.]

3 Aurelius not being able to discharge the functions of hisoffice in public, because of the persecution, in the meantime read for Cyprian; which is said to be an augury or beginning of future peace.

4 [That is himself. Compare Phil. i, 26.]



hyperlink

hyperlink

hyperlink



Epistle XXXIII.hyperlink

To the Clergy and People, About the Ordination of Celerinus as Reader.

Argument.-This Letter is About the Same in Purport with the Preceding, Except that He Largely Commends the Constancy of Celerinus in His Confession of the Faith. Moreover, that Both of These Letters Were Written During His Retreat, is Sufficiently Indicated by the Circumstances of the Context.

1. Cyprian to the presbyters and deacons, and to the whole people, his brethren in the Lord, greeting. The divine benefits, beloved brethren, should be acknowledged and embraced, wherewith the Lord has condescended to embellish and illustrate His Church in our times by granting a respite to His good confessors and His glorious martyrs, that they who had grandly confessed Christ should afterwards adorn Christ's clergy in ecclesiastical ministries. Exult, therefore, and rejoice with me on receiving my letter, wherein I and my colleagues who were then present mention to you Celerinus, our brother, glorious alike for his courage and his character, as added to our clergy, not by human recommendation, but by divine condescension; who, when he hesitated to yield to the Church, was constrained by her own admonition and exhortation, in a vision by night, not to refuse our persuasions; and she had more power, and constrained him, because it was not right, nor was it becoming, that he should be without ecclesiastical honour, whom the Lord honoured with the dignity of heavenly glory.hyperlink

2. This man was the first in the struggle of our days; he was the leader among Christ's soldiers; he, in the midst of the burning beginnings of the persecution, engaged with the very chief and author of the disturbance, in conquering with invincible firmness the adversary of his own conflict.hyperlink He made a way for others to conquer; a victor with no small amount of wounds, but triumphant by a miracle, with the long-abiding and permanent penalties of a tedious conflict. For nineteen days, shut up in the close guard of a dungeon, he was racked and in irons; but although his body was laid in chains, his spirit remained free and at liberty. His flesh wasted away by the long endurance of hunger and thirst; but God fed his soul, that lived in faith and virtue, with spiritual nourishments. He lay in punishments, the stronger for his punishments; imprisoned, greater than those that imprisoned him; lying prostrate, but loftier than those who stood; as bound, and firmer titan the links which bound him; judged, and more sublime than those who judged him; and although his feet were bound on the rack, yet the serpent was trodden on and ground down and vanquished. In his glorious body shine the bright evidences of his wounds; their manifest traces show forth, and appear on the man's sinews and limbs, worn out with tedious wasting away.hyperlink Great things are they-marvellous things are they-which the brotherhood may hear of his virtues and of his praises. And should any one appear like Thomas, who has little faith in what he hears, the faith of the eyes is not wanting, so that what one hears he may also see. In the servant of God, the glory of the wounds made the victory; the memory of the scars preserves that glory.

3. Nor is that kind of title to glories in the case of Celerinus, our beloved, an unfamiliar and novel thing. He is advancing in the footsteps of his kindred; he rivals his parents and relations in equal honours of divine condescension. His grandmother, Celerina, was some time since crowned with martyrdom. Moreover, his paternal and maternal uncles, Laurentius and Egnatius, who themselves also were once warring in the camps of the world, but were true and spiritual soldiers of God, casting down the devil by the confession of Christ, merited palms and crowns from the Lord by their illustrious passion. We always offer sacrifices for them,hyperlink as you remember, as often as we celebrate the passions and days of the martyrs in the annual commemoration. Nor could he, therefore, be degenerate and inferior whom this family dignity and a generous nobility provoked, by domestic examples of virtue and faith. But if in a worldly family it is a matter of heraldry and of praise to be a patrician, of bow much greater praise and honour is it to become of noble rank in the celestial heraldry! I cannot tell whom I should call more blessed,-whether those ancestors, for a posterity so illustrious, or him, for an origin so glorious. So equally between them does the divine condescension flow, and pass to and fro, that, just as the dignity of their offspring brightens their crown, so the sublimity of his ancestry illuminates his glory.

4. When this man, beloved brethren, came to us with such condescension of the Lord, illustrious by the testimony and wonder of the very man who had persecuted him, what else behoved to be done except that he should be placed on the pulpit,hyperlink that is, on the tribunal of the Church; that, resting on the loftiness of a higher station, and conspicuous to the whole people for the brightness of his honour, he should read the precepts and Gospel of the Lord, which he so bravely and faithfully follows? Let the voice that has confessed the Lord daily be heard in those things which the Lord spoke. Let it be seen whether there is any further degree to which he can be advanced in the Church. There is nothing in which a confessor can do more good to the brethren than that, while the reading of the Gospel is heard from his lips, every one who hears should imitate the faith of the reader. He should have been associated with Aurelius in reading; with whom, moreover, he was associated in the alliance of divine honour; with whom, in all the insignia of virtue and praise, he had been united. Equal both, and each like to the other, in proportion as they were sublime in glory, in that proportion they were humble in modesty. As they were lifted up by divine condescension, so they were lowly in their own peacefulness and tranquillity, and equally affording examples to every one of virtues and character, and fitted both for conflict and for peace; praiseworthy in the former for strength, in the latter for modesty.

5. In such servants the Lord rejoices; in confessors of this kind He glories,-whose way and conversation is so advantageous to the announcement of their glory, that it affords to others a teaching of discipline. For this purpose Christ has willed them to remain long here in the Church; for this purpose He has kept them safe, snatched from the midst of death,-a kind of resurrection, so to speak, being wrought on their behalf; so that, while nothing is seen by the brethren loftier in honour, nothing more lowly in humility, the way of life of the brotherhoodhyperlink may accompany these same persons. Know, then, that these for the present are appointed readers, because it was fitting that the candle should be placed in a candlestick, whence it may give light to all, and that their glorious countenance should be established in a higher place, where, beheld by all the surrounding brotherhood, they may give an incitement of glory to the beholders. But know that I have already purposed the honour of the presbytery for them, that so they may be honoured with the same presents as the presbyters, and may share the monthly divisionshyperlink in equalled quantities, to sit with us hereafter in their advanced and strengthened years; although in nothing can he seem to be inferior in the qualities of age who has consummated his age by the dignity of his glory. I bid you, brethren, beloved and earnestly longed-for, ever heartily farewell.



Footnotes



1 Oxford ed.: Ep. xxxix. A.D. 250.

2 [See testimony of Cornelius, in Euseb., H. E., vi, 43.]

3 [He produced some momentary impression on Decius himself.]

4 [Gal. vi 17. St. Paul esteemed such stigmataa better ground of glorying in the flesh than his circumcision.]

5 [Memorial thanksgivings. Ussher argues hereby the absence of all purgatorial ideas, because martyrs were allowed by all to go at once to bliss. Compare Tertull., vol. iv. p. 67.]

6 [He was called to preach and expound the Scriptures.]

7 "The brotherhood may follow and imitate these same persons;"

8 See Bin ham, Book v. cap 6, sec. 3.]



hyperlink

hyperlink

hyperlink



Epistle XXXIV.hyperlink

To the Same, About the Ordination of Numidicus as Presbyter.

Argument.-Cyprian Tells the Clergy and People that Numidicus Has Been Ordained by Him Presbyter; And Briefly Commends His Worth.

Cyprian to the presbyters and deacons, and to the whole people, his brethren, very dear and longed-for, greeting. That which belongs, dearest brethren, both to the common joy and to the greatest glory of our Church ought to be told to you; for you must know that I have been admonished and instructed by divine condescension, that Numidicus the presbyter should be appointed in the number of Carthaginian presbyters, and should sit with us among the clergy,-a man illustrious by the brightest light of confession, exalted in the honour both of virtue and of faith; who by his exhortation sent before himself an abundant number of martyrs, slain by stones and by the flames, and who beheld with joy his wife abiding by his side, burned (I should rather say, preserved) together with the rest. He himself, half consumed, overwhelmed with stones, and left for dead,-when afterwards his daughter, with the anxious consideration of affection, sought for the corpse of her father,-was found half dead, was drawn out and revived, and remained unwillinglyhyperlink from among the companions whom he himself had sent before. But the reason of his remaining behind, as we see, was this: that the Lord might add him to our clergy, and might adorn with glorious priests the number of our presbyters that had been desolated by the lapse of some.hyperlink And when God permits, he shall be advanced to a larger office in his region, when, by the Lord's protection, we have come into your presence once more. In the meantime, let what is revealed be done, that we receive this gift of God with thanksgiving, hoping from the Lord's mercy more ornaments of the same kind, that so the strength of His Church being renewed, He may make men so meek and lowly to flourish in the honour of our assembly. I bid you, brethren, very dear and longed-for, ever heartily farewell.



Footnotes



1 Oxford cd.: Ep, xl. A.D. 250.

2 Otherwise, "unconquered."

3 [Let us put ourselves in Cyprian's place, and share his anxiety to fill up the vacant places in his list of presbyters at this terrible period.]



hyperlink

hyperlink

hyperlink



Epistle XXXV.hyperlink

To the Clergy, Concerning the Care of the Poor and Strangers.

Argument.-He Cautions Them Against Neglecting the Widows, the Sick, or the Poor, or Strangers.

Cyprian to the presbyters and deacons, his beloved brethren, greeting. In safety, by God's grace, I greet you, beloved brethren, desiring soon to come to you, and to satisfy the wish as well of myself and you, as of all the brethren. It behoves me also, however, to have regard to the common peace, and, in the meantime, although with weariness of spirit, to be absent from you, lest my presence should provoke the jealousy and violence of the heathens, and I should be the cause of breaking the peace, who ought rather to be careful for the quiet of all. When, therefore, you write that matters are arranged, and that I ought to come, or if the Lord should condescend to intimate it to me before, then I will come to you. For where could I be better or more joyful than there where the Lord willed me both to believe and to grow up? I request that you will diligently take care of the widows, and of the sick, and of all the poor. Moreover, you may supply the expenses for strangers, if any should be indigent, from my own portion, which I have left with Rogatianus, our fellow-presbyter;hyperlink which portion, lest it should be all appropriated, I have supplemented by sending to the same by Naricus the acolyte another share, so that the sufferers may be more largely and promptly dealt with. I bid you, beloved brethren, ever heartily farewell; and have me in remembrance. Greet your brotherhood in my name, and tell them to be mindful of me.





Footnotes



1 Oxford ed.: Ep. vii. A.D. circa251.

2 [Here,as elsewhere, spoken of in this way, in imitation of 1 Pet. v. 1.]



hyperlink

hyperlink

hyperlink



Epistle XXXVI.hyperlink

To the Clergy, Bidding Them Show Every Kindness to the Confessors in Prison.

Argument.-He Exhorts His Clergy that Every Kindness and Care Should Be Exercised Towards the Confessors, as Well Towards Those Who Were Alive, as Those Who Died, in Prison; That the Days of Their Death Should Be Carefully Noted, for the Purpose of Celebrating Their Memory Annually; And, Finally, that They Should Not Forget the Poor Also.

1. Cyprian to the presbyters and deacons, his brethren, greeting. Although I know, dearest brethren, that you have frequently been admonished in my letters to manifest all care for those who with a glorious voice have confessed the Lord, and are confined in prison; yet, again and again, I urge it upon you, that no consideration be wanting to them to whose glory there is nothing wanting. And I wish that the circumstances of the place and of my station would permit me to present myself at this time with them; promptly and gladly would I fulfil all the duties of love towards our most courageous brethren in my appointed ministry. But I beseech you, let your diligence be the representative of my duty, and do all those things which behove to be done in respect of those whom the divine condescension has rendered illustrious in such merits of their faith and virtue. Let there be also a more zealous watchfulness and care bestowed upon the bodies of all those who, although they were not tortured in prison, yet depart thence by the glorious exit of death. For neither is their virtue nor their honour too little for them also to be allied with theblessed martyrs. As far as they could, they bore whatever they were prepared and equipped to bear. He who under the eyes of God has offered himself to tortures and to death, has suffered whatever he was willing to suffer; for it was not he that was wanting to the tortures, but the tortures that were wanting to him. "Whosoever shall confess me before men, him will I also confess before my Father which is in heaven,"hyperlink saith the Lord. They have confessed Him "He that endureth to the end, the same shall be saved,"hyperlink saith the Lord. They have endured and have carried the uncorrupted and unstained merits of their virtues through, even unto the end. And, again, it is written, "Be thou faithful unto death, and I will give thee a crown of life."hyperlink They have persevered in their faithfulness, and stedfastness, and invincibleness, even unto death. When to the willingness and the confession of the name in prison and in chains is added also the conclusion of dying, the glory of the martyr is consummated.

2. Finally, also, take note of their days on which they depart, that we may celebrate their commemoration among the memorials of the martyrs,hyperlink although Tertullus, our most faithful and devoted brother, who, in addition to the other solicitude and care which he shows to the brethren in all service of labour, is not wanting besides in that respect in any care of their bodies, has written, and does write and intimate to me the days, in which our blessed brethren in prison pass by the gate of a glorious death to their immortality; and there are celebrated here by us oblations and sacrifices for their commemorations, which things, with the Lord's protection, we shall soon celebrate with you. Let your care also (as I have already often written) and your diligence not be wanting to the poor,-to such, I mean, as stand fast in the faith and bravely fight with us, and have not left the camp of Christ; to whom, indeed, we should now show a greater love and care, in that they are neither constrained by poverty nor prostrated by the tempest of persecution, but faithfully serve with the Lord, and have given an example of faith to the other poor. I bid you, brethren beloved, and greatly longed-for, ever heartily farewell; and remember me. Greet the brotherhood in my name. Fare ye well.



Footnotes



1 Oxford ed.: Ep. xii. A.D. circa251.

2 Matt. x. 32.

3 Matt. x. 22.

4 Rev. ii. 10.

5 [The tract of Archbishop Ussher shows what these commemorations were. See vol. iii. p. 701, and Elucidation, p. 706, also vol i. p 484.]



hyperlink

hyperlink

hyperlink



Epistle XXXVII.hyperlink

To Caldonius, Herculanus, and Others, About the Excommunication of Felicissimus.

Argument.-Felicissimus, Together with His Companions in Sedition, is to Be Restrained from the Communion of All.

1. Cyprian to Caldonius and Herculanus, his colleagues, also to Rogatianus and Numidicus, his fellow-presbyters, greeting. I have been greatly grieved, dearest brethren, at the receipt of your letter, that although I have always proposed to myself and wished to keep all our brotherhood safe, and to preserve the flock unharmed, as charity requires, you tell me now that Felicissimus has been attempting many things with wickedness and craft; so that, besides his old frauds and plundering, of which I had formerly known a good deal, he has now, moreover, tried to divide with the bishop a portion of the people; that is, to separate the sheep from the shepherd, and sons from their parents, and to scatter the members of Christ. And although I sent you as my substitutes to discharge the necessities of our brethren, with funds, and if any, moreover, wished to exercise their crafts, to assist their wishes with such an addition as might be sufficient, and at the same time also to take note of their ages and conditions and deserts,-that I also, upon whom falls the charge of knowing all of them thoroughly, might promote any that were worthy and humble and meek to the offices of the ecclesiastical administration;-he has interfered, and directed that no one should be relieved, and that those things which I had desired should not be ascertained by careful examination; he has also threatened our brethren, who had first approached to be relieved, with a wicked exercise of power, and with a violent dread that those who desired to obey me should not communicate with him in death.hyperlink

2. And since, after all these things, neither moved by the honour of my station, nor shaken by your authority and presence, but of his own impulse, disturbing the peace of the brethren he hath rushed forth with many more, and asserted himself as a leader of a faction and chief of a sedition with a hasty madness-in which respect, indeed, I congratulate several of the brethren that they have withdrawn from this boldness, and have rather chosen to consent with you, so that they may remain with the Church, their mother, and receive their stipends from the bishop who dispenses them, which, indeed, I know for certain, that others also will peaceably do, and will quickly withdraw from their rash error,-in the meantime, since Felicissimus has threatened that they should not communicate with him in deathhyperlink who had obeyed us, that is, who communicated with us, let him receive the sentence which he first of all declared, that he may know that he is excommunicated by us; inasmuch as he adds to his frauds and rapines, which we have known by the clearest truth, the crime also of adultery, which our brethren, grave men, have declared that they have discovered, and have asseverated that they will prove; all which things we shall then judicially examine, when, with the Lord's permission, we shall assemble in one place with many of our colleagues. But Augendus also, who, considering neither his bishop nor his Church, has equally associated himself with him in this conspiracy and faction, if he should further persevere with him, let him bear the sentence which that factious and impetuous man has provoked on himself. Moreover, whoever shall ally himself with his conspiracy and faction, let him know that he shall not communicate in the Church with us, since of his own accord he has preferred to be separated from the Church. Read this letter of mine to our brethren, and also transmit it to Carthage to the clergy, the names being added of those who have joined themselves with Felicissimus. I bid you, beloved brethren, ever heartily farewell; and remember me. Fare ye well.



Footnotes



1 Oxford ed.: Ep. xli. A.D. 250.

2 [So the Oxford ed., p. 91.] Or, "in the mount," "in monte;" vide meander, K. G., i. 252; probably in some church or congregation assembled by Felicissimus, on an eminence near or in Carthage.

3 Or, "on the mount."



hyperlink

hyperlink

hyperlink



Epistle XXXVIII.hyperlink

The Letter of Caldonius, Herculanus, and Others, on the Excommunication of Felicissimus with His People.

Argument.-Caldonius, Herculanus, and Others Carry into Effect What the Preceding Letter Had Bidden Them.

Caldonius, with Herculanus and Victor, his colleagues, also with Rogatianus and Numidicus, presbyters.hyperlink We have rejected Felicissimus and Augendus from communion; also Repostus from among the exiles, and Irene of the Blood-stained ones;hyperlink and Paula the sempstress; which you ought to know from my subscription; also we have rejected Sophronius and Soliassus (budinarius),hyperlink -himself also one of the exiles.



Footnotes



1 Oxford ed.: Ep. xiii. A.D. 251.

2 V. l."to Cyprian, greeting."

3 "Rutili," scil. confessors who had spilt their blood.

4 "Budinarius." The exact meaning of this word is unknown. Some read it as another name: "Soliassus and Budinarius" The Oxford editor changes it into Burdonarius, meaning a "carrier on mules." Salmasius, in a long note on a passage in the life of Aurelian (Hist. Aug., p. 408), proposes butinarius, which he derives from Butinh, a cruet for containing vinegar, etc., and which he identifies with Bouttij, the original of our bottle. Butinariaswould then mean a maker of vessels suitable for containing vinegar, etc. See Sophocles' Glossary of Byzantine Greek, s. v.Bouttij. [Probably low Latin for a maker of force-meats. Spanish, budin.]