0' What then," etc.
15 The text is evidently confused or defective here. Mod. text "For that none may fancy it plea enouah for his justification, that he is a disciple while yet he does not yield, therefore having said, I take you to record, he adds, for I have not shunned," etc.
16 St. Chrysostom succeeded Nectarius in the Archbishopric of Constantinople, 26th Feb. Coss. Honorius iv. and Eutychianus a.d. 398. Socrat. vi. 2.-From the following passage :t appears that these Homm. though begun after Easter, perhaps of a.d. 400, extended over a considerable period of time, not being preached every day.-Below, mod, text spoils the sense by altering pikrotera into koufotera.
17 Mod. text inserts a fhsin, and makes the sentence interrogative. "And does this, you will say, profit them nothing nor shield them, that they watch for our souls? But then they watch as they that must give an account: and to some indeed this seems to be terrible." The meaning in general seems to be: "If they perish, yet surely you can comfort yourself with the thought, that you at least are pure from their blood. No, this thought avails nothing to ward off (that sorrow). "Because they watch," etc.-this seems a fearful thing. But if you be lost, it is not the thought of my accountability that gives me most concern-it is the thought of your perishing. Oh! that I might in the last day find you saved though not through me, yea, though I myself thereafter were called to account as not having done my part by you!"
18 9Eterwqen men oudamoqen, apo de twn genomenwn) meaning perhaps, "From what has been done by us in our ministry: we will endeavor to persuade you by reminding you of all our care and pains for our salvation:") ta kaq' umaj panta apolusomeqa. 'Apoluesqai (egklhmata), is frequent in Chrys., often confused with apoduesqai. See Mr. Field's Index and Annotat. in Hom. Matth.