Church Fathers: Post-Nicene Fathers Vol 04: 24.03.01 Prologue Origen de Principiis

Online Resource Library

Commentary Index | Return to PrayerRequest.com | Download

Church Fathers: Post-Nicene Fathers Vol 04: 24.03.01 Prologue Origen de Principiis



TOPIC: Post-Nicene Fathers Vol 04 (Other Topics in this Collection)
SUBJECT: 24.03.01 Prologue Origen de Principiis

Other Subjects in this Topic:

Prologue of Rufinus.

I Know that very many of the brethren, induced by their thirst for a knowledge of the Scriptures, have requested some distinguished men, well versed in Greek learning, to translate Origen into Latin, and so make him accessible to Roman readers. Among these, when our brother and colleaguehyperlink had, at the earnest entreaty of Bishop Damasus, translated two of the Homilies on the Song of Songs out of Greek into Latin, he prefixed so elegant and noble a preface to that work, as to inspire every one with a most eager desire to read and study Origen, saying that the expression, "The King hath brought me into his chamber,"hyperlink was appropriate to his feelings, and declaring that while Origen in his other works surpassed all writers, he in the Song of Songs surpassed even himself. He promises, indeed, in that very preface, that he will present the books on the Song of Songs, and numerous others of the works of Origen, in a Latin translation, to Roman readers. But he, finding greater pleasure in compositions of his own, pursues an end that is attended with greater fame, viz., in being the author rather than the translator of works. Accordingly we enter upon the undertaking, which was thus begun and approved of by him, although we cannot compose in a style of elegance equal to that of a man of such distinguished eloquence; and therefore I am afraid lest, through my fault, the result should follow, that that man, whom he deservedly esteems as the second teacher of knowledge and wisdom in the Church after the apostles, should, through the poverty of my language, appear far inferior to what he is. And this consideration, which frequently recurred to my mind, kept me silent, and prevented me from yielding to the numerous entreaties of my brethren, until your influence, my very faithful brother Macarius, which is so great, rendered it impossible for my unskilfulness any longer to offer resistance. And therefore, that I might not find you too grievous an exactor, I gave way, even contrary to my resolution; on the condition and arrangement, how ever, that in my translation I should follow as far as possible the rule observed by my predecessors, and especially by that distinguished man whom I have mentioned above, who, after translating into Latin more than seventy of those treatises of Origen which are styled Homilies and a considerable number also of his writings on the apostles, in which a good many "stumbling-blocks "are found in the original Greek, so smoothed and corrected them in his translation, that a Latin reader would meet with nothing which could appear discordant with our belief. His example, therefore, we follow, to the best of our ability; if not with equal power of eloquence, yet at least with the same strictness of rule, taking care not to reproduce those expressions occurring in the works of Origen which are inconsistent with and opposed to each other. The cause of these variations we have explained more freely in the Apologeticus, which Pamphilus wrote in defence of the works of Origen, where we added a brief tract, in which we showed, I think, by unmistakeable proofs, that his books had been corrupted in numerous places by heretics and malevolent persons, and especially those books of which you now require me to undertake the translation, i.e., the books which may be entitled De Principiis or De Principatibus, and which are indeed in other respects full of obscurities and difficulties. For he there discusses those subjects with respect to which philosophers, after spending all their lives upon them, have been unable to discover anything. But here our author strove, as much as in him lay, to turn to the service of religion the belief in a Creator, and the rational nature of created beings, which the latter had degraded to purposes of wickedness. If, therefore, we have found anywhere in his writings, any statement opposed to that view, which elsewhere in his works he had himself piously laid down regarding the Trinity, we have either omitted it, as being corrupt, and not the composition of Origen, or we have brought it forward agreeably to the rule which we frequently find affirmed by himself If, indeed, in his desire to pass rapidly on, he has, as speaking to persons of skill and knowledge, sometimes expressed himself obscurely, we have, in order that the passage might be clearer, added what we had read more fully stated on the same subject in his other works, keeping explanation in view, but adding nothing of our own, but simply restoring to him what was his, although occurring in other portions of his writings.

These remarks, therefore, by way of admonition, I have made in the preface, lest slanderous individuals perhaps should think that they had a second time discovered matter of accusation. But let perverse and disputatious men have a care what they are about. For we have in the meantime undertaken this heavy labour, if God should aid your prayers, not to shut the mouths of slanderers (which is impossible, although God perhaps will do it), but to afford material to those who desire to advance in the knowledge of these things. And, verily, in the presence of God the Father, and of the Son, and of the Holy Spirit, I adjure and beseech every one, who may either transcribe or read these books, by his belief in the kingdom to come, by the mystery of the resurrection from the dead, and by that everlasting fire prepared for the devil and his angels, that, as he would not possess for an eternal inheritance that place where there is weeping and gnashing of teeth, and where their fire is not quenched and their worm dieth not, he add nothing to Scripture, and take nothing away from it, and make no insertion or alteration, but that he compare his transcript with the copies from which he made it, and make the emendations and distinctions according to the letter, and not have his manuscript incorrect or indistinct, lest the difficulty of ascertaining the sense, from the indistinctness of the copy, should cause greater difficulties to the readers.



Footnotes



Jerome is the person alluded to.

2 Cant. i. 4.



Origen de Principiis.

Preface.

1. All who believe and are assured that grace and truth were obtained through Jesus Christ, and who know Christ to be the truth, agreeably to His own declaration, "I am the truth,"hyperlink derive the knowledge which incites men to a good and happy life from no other source than from the very words and teaching of Christ. And by the words of Christ we do not mean those only which He spake when He became man and tabernacled in the flesh; for before that time, Christ, the Word of God, was in Moses and the prophets. For without the Word of God, how could they have been able to prophesy of Christ? And were it not our purpose to confine the present treatise within the limits of all attainable brevity, it would not be difficult to show, in proof of this statement, out of the Holy Scriptures, how Moses or the prophets both spake and performed all they did through being filled with the Spirit of Christ. And therefore I think it sufficient to quote this one testimony of Paul from the Epistle to the Hebrews,hyperlink in which he says: "By faith Moses, when he was come to years, refused to be called the son of Pharaoh's daughter; choosing rather to suffer affliction with the people of God, than to enjoy the pleasures of sin for a season; esteeming the reproach of Christ greater riches than the treasures of the Egyptians."hyperlink Moreover, that after His ascension into heaven He spake in His apostles, is shown by Paul in these words: "Or do you seek a proof of Christ who speaketh in me? "hyperlink

2. Since many, however, of those who profess to believe in Christ differ from each other, not only in small and trifling matters, but also on subjects of the highest importance, as, e.g., regarding God, or the Lord Jesus Christ, or the Holy Spirit; and not only regarding these, but also regarding others which are created existences, viz., the powershyperlink and the holy virtues;hyperlink it seems on that account necessary first of all to fix a definite limit and to lay down an unmistakable rule regarding each one of these, and then to pass to the investigation of other points. For as we ceased to seek for truth (notwithstanding the professions of many among Greeks and Barbarians to make it known) among all who claimed it for erroneous opinions, after we had come to believe that Christ was the Son of God, and were persuaded that we must learn it from Himself; so, seeing there are many who think they hold the opinions of Christ, and yet some of these think differently from their predecessors, yet as the teaching of the Church, transmitted in orderly succession from the apostles, and remaining in the Churches to the present day, is still preserved, that alone is to be accepted as truth which differs in no respect from ecclesiastical and apostolical tradition.

3. Now it ought to be known that the holy apostles, in preaching the faith of Christ, delivered themselves with the utmost clearness on certain points which they believed to be necessary to every one, even to those who seemed somewhat dull in the investigation of divine knowledge; leaving, however, the grounds of their statements to be examined into by those who should deserve the excellent gifts of the Spirit, and who, especially by means of the Holy Spirit Himself, should obtain the gift of language, of wisdom, and of knowledge: while on other subjects they merely stated the fact that things were so, keeping silence as to the manner or origin of their existence; clearly in order that the more zealous of their successors, who should be lovers of wisdom, might have a subject of exercise on which to display the fruit of their talents,-those persons, I mean, who should prepare themselves to be fit and worthy receivers of wisdom.

4. The particular pointshyperlink clearly delivered in the teaching of the apostles are as follow:-

First, That there is one God, who created and arranged all things, and who, when nothing existed, called all things into being-God from the first creation and foundation of the world-the God of all just men, of Adam, Abel, Seth, Enos, Enoch, Noe, Sere, Abraham, Isaac, Jacob, the twelve patriarchs, Moses, and the prophets; and that this God in the last days, as He had announced beforehand by His prophets, sent our Lord Jesus Christ to call in the first place Israel to Himself, and in the second place the Gentiles, after the unfaithfulness of the people of Israel. This just and good God, the Father of our Lord Jesus Christ, Himself gave the law and the prophets, and the Gospels, being also the God of the apostles and of the Old and New Testaments.

Secondly, That Jesus Christ Himself, who came (into the world), was born of the Father before all creatures; that, after He had been the servant of the Father in the creation of all things-"For by Him were all things made"hyperlink -He in the last times, divesting Himself (of His glory), became a man, and was incarnate although God, and while made a man remained the God which He was; that He assumed a body like to our own, differing in this respect only, that it was born of a virgin and of the Holy Spirit: that this Jesus Christ was truly born, and did truly suffer, and did not endure this death common (to man) in appearance only, but did truly die; that He did truly rise from the dead; and that after His resurrection He conversed with His disciples, and was taken up (into heaven).

Then, Thirdly, the apostles related that the Holy Spirit was associated in honour and dignity with the Father and the Son. But in His case it is not clearly distinguished whether He is to be regarded as born or innate,hyperlink or also as a Son of God or not: for these are points which have to be inquired into out of sacred Scripture according to the best of our ability, and which demand careful investigation. And that this Spirit inspired each one of the saints, whether prophets or apostles; and that there was not one Spirit in the men of the old dispensation, and another in those who were inspired at the advent of Christ, is most clearly taught throughout the Churches.

5. After these points, also, the apostolic teaching is that the soul, having a substancehyperlink and life of its own, shall, after its departure from the world, be rewarded according to its deserts, being destined to obtain either an inheritance of eternal life and blessedness, if its actions shall have procured this for it, or to be delivered up to eternal fire and punishments, if the guilt of its crimes shall have brought it down to this: and also, that there is to be a time of resurrection from the dead, when this body, which now "is sown in corruption, shall rise in incorruption," and that which "is sown in dishonour will rise in glory."hyperlink This also is clearly defined in the teaching of the Church, that every rational soul is possessed of free-will and volition; that it has a straggle to maintain with the devil and his angels, and opposing influences,hyperlink because they strive to burden it with sins; but if we live rightly and wisely, we should endeavour to shake ourselves free of a burden of that kind. From which it follows, also, that we understand ourselves not to be subject to necessity, so as to be compelled by all means, even against our will, to do either good or evil. For if we are our own masters, some influences perhaps may impel us to sin, and others help us to salvation; we are not forced, however, by any necessity either to act rightly or wrongly, which those persons think is the case who say that the courses and movements of the stars are the cause of human actions, not only of those which take place beyond the influence of the freedom of the will, but also of those which are placed within our own power. But with respect to the soul, whether it is derived from the seed by a process of traducianism, so that the reason or substance of it may be considered as placed in the seminal particles of the body themselves, or whether it has any other beginning; and this beginning, itself, whether it be by birth or not, or whether bestowed upon the body from without or no, is not distinguished with sufficient clearness in the teaching of the Church.

6. Regarding the devil and his angels, and the opposing influences, the teaching of the Church has laid down that these beings exist indeed; but what they are, or how they exist, it has not explained with sufficient clearness. This opinion, however, is held by most, that the devil was an angel, and that, having become an apostate, he induced as many of the angels as possible to fall away with himself, and these up to the present time are called his angels.

7. This also is a part of the Church's teaching, that the world was made and took its beginning at a certain time, and is to be destroyed on account of its wickedness. But what existed before this world, or what will exist after it, has not become certainly known to the many, for there is no clear statement regarding it in the teaching of the Church.

8. Then, finally, that the Scriptures were written by the Spirit of God, and have a meaning, not such only as is apparent at first sight, but also another, which escapes the notice of most. For those (words) which are written are the forms of certain mysteries,hyperlink and the images of divine things. Respecting which there is one opinion throughout the whole Church, that the whole law is indeed spiritual; but that the spiritual meaning which the law conveys is not known to all, but to those only on whom the grace of the Holy Spirit is bestowed in the word of wisdom and knowledge.

The term a0sw/maton, i.e., incorporeal, is disused and unknown, not only in many other writings, but also in our own Scriptures. And if any one should quote it to us out of the little treatise entitled The Doctrine of Peter,hyperlink in which the Saviour seems to say to His disciples, "I am not an incorporeal demon,"hyperlink I have to reply, in the first place, that that work is not included among ecclesiastical books; for we can show that it was not composed either by Peter or by any other person inspired by the Spirit of God. But even if the point were to be conceded, the word a0sw/maton there does not convey the same meaning as is intended by Greek and Gentile authors when incorporeal nature is discussed by philosophers. For in the little treatise referred to he used the phrase "incorporeal demon" to denote that that form or outline of demoniacal body, whatever it is, does not resemble this gross and visible body of ours; but, agreeably to the intention of the author of the treatise, it must be understood to mean that He had not such a body as demons have, which is naturally fine,hyperlink and thin as if formed of air (and for this reason is either considered or called by many incorporeal), but that He had a solid and palpable body. Now, according to human custom, everything which is not of that nature is called by the simple or ignorant incorporeal; as if one were to say that the air which we breathe was incorporeal, because it is not a body of such a nature as can be grasped and held, or can offer resistance to pressure.

9. We shall inquire, however, whether the thing which Greek philosophers call a0sw/maton, or "incorporeal," is found in holy Scripture under another name. For it is also to be a subject of investigation how God himself is to be understood,-whether as corporeal, and formed according to some shape, or of a different nature from bodies,-a point which is not clearly indicated in our teaching. And the same inquiries have to be made regarding Christ and the Holy Spirit, as well as respecting every soul, and everything possessed of a rational nature.

10. This also is a part of the teaching of the Church, that there are certain angels of God, and certain good influences, which are His servants in accomplishing the salvation of men. When these, however, were created, or of what nature they are, or how they exist, is not clearly stated. Regarding the sun, moon, and stars, whether they are living beings or without life, there is no distinct deliverance.hyperlink

Every one, therefore, must make use of elements and foundations of this sort, according to the precept, "Enlighten yourselves with the light of knowledge,"hyperlink if he would desire to form a connected series and body of truths agreeably to the reason of all these things, that by dear and necessary statements he may ascertain the truth regarding each individual topic, and form, as we have said, one body of doctrine, by means of illustrations and arguments,-either those which he has discovered in holy Scripture, or which he has deduced by closely tracing out the consequences and following a correct method.



Footnotes



1 John xiv. 6.

2 [Here, and frequently elsewhere (some two hundred times in all), Origen, in his extant works, ascribes the authorship of the Epistle to the Hebrews to St. Paul. Eusebius (Ecclesiastical History, vi. 25) quotes Origen as saying, "My opinion is this: the thoughts are the apostle's; but the diction and phraseology belong to some one who has recorded what the apostle said, and as one who noted down what his master dictated. If, then, any Church considers this Epistle as coming from Paul, let if be commended for this; for neither did those ancient men deliver it as such without cause. But who it was that committed the Epistle to writing, is known only to God." S.]

3 Heb. xi. 24-26.

4 2 Cor. xiii. 3.

5 Dominationes.

6 Virtutes.

7 Species.

8 John i. 3.

9 Innatus. The words which Rufinus has rendered "natus an innatus" are rendered by Jerome in his Epistle to Avitus (94 alias 59), "factus an infectus." Criticising the errors in the first book of the Principles, he says: "Origen declares the Holy Spirit to be third in dignity and honour after the Father and the Son; and although professing ignorance whether he were created or not (factus an infectus), he indicated afterwards his opinion regarding him, maintaining that nothing was uncreated except God the Father." Jerome, no doubt, read genhtoj h agenhtoj, and Rufinus gennhtoj h agennhtoj. - R.

10 Substantia.

11 1 Cor. xv. 42, 43.

12 Virtutes.

13 Sacramentorum.

14 Eusebius (Hist. Eccles., iii. c. 36), treating of Itgantius, quotes from his Epistle to the Church of Smyrna as follows: "Writing to the Smyraeans, he (Ignatius) has employed words respecting Jesus, I know not whence they are taken, to the following effect: `But I know and believe that He was seen after the resurrection; and when He came to Peter and his companions, He said to them, Take and handle Me, and see that I am not an incorporeal spirit.


0'" Jerome, in his catalogue of ecclesiastical writers, says the words are a quotation from the Gospel of the Nazarenes, a work which he had recently translated. Origen here quotes them, however, from The Doctrine of Peter, on which Ruaeus remarks that the words might be contained in both of these apocryphal works.

15 Daemonium.

16 Subtile.

17 [See note, infra, at end of cap. vi. S.]

18 Hos. x. 12. The words in the text are not the rendering of the Authorized Version, but that of the Septuagint, which has fwtisate eautoij fwj gnwsewj. Where the Masoretic text has t(w

(et tempus) Origen evidently read t(r@

(scientia), the similarity of Vau and Daleth accounting for the error of the transcriber.