0'" addressed to Ablabius.
10 Gal. iv. 8.
11 Jer. xvii. 11 (LXX.).
12 Cf. Book IV. §3 (p. 158 sup.). With the general statement may be compared the parallel passage in Book II. §8.
13 Cf. 2 Cor. v. 21.
14 Cf. Gal. iii 13.
15 Cf. Eph. ii. 16.
16 Cf. Eph. iv. 24.
17 Cf. Col. ii. 9.
18 Cf. Rom. xi. 16.
19 Cf. Heb. ii. 13, quoting Is. viii. 18.
20 Cf. Heb. ii. 14.
21 1 Thess. iv. 16.
22 Cf. Heb. vi. 20.
23 1 Tim. ii. 14.
24 Reading diakonhsasa for the diakomisasa of the Paris ed. and diakomhsasa of Oehler's text, the latter of which is obviously a misprint, but leaves us uncertain as to the reading which Oehler intended to adopt. The reading diakonhsasa answers to the diakonoj genomenh above, and is to some extent confirmed by diakonhsai occurring again a few lines further on. S. Gregory, when he has once used an unusual word or expression, very frequently repeats it in the next few sentences.
25 S. Matt. v. 14.
26 Cf. 1 Tim. vi. 16. The quotation, as S. Gregory points out, is inexact.
27 1 Tim. vi. 16.
28 Cf. S. John i. 4 and John i. 14.
29 S. John i. 5 (A. V., following the Vulgate). The word katelabe is perhaps better rendered by "overtook." "As applied to light this sense includes the further notion of overwhelming, eclipsing. The relation of darkness to light is one of essential antagonism. If the darkness is represented as pursuing the light, it can only be to overshadow and not to appropriate it." (Westcott on S. John ad loc.)
30 S. John i. 14.
31 The passage has already been cited by S. Gregory, Book V §3 (p. 176 sup.).
32 S. John v. 21.
33 S. John xvii. 3.
34 S. John i. 1.
35 S. John i. 9.
36 Cf. S. John v. 37, and John xvi. 32.
37 S. John xiv. 10.
38 Cf. S. John v. 23.
39 1 Tim. ii. 4.
40 1 Cor. i. 24.
41 The grammar of this section of the analysis is very much confused.
42 The composer of the analysis seems to have been slightly confused by the discussion on the nature of contradictory opposition.
43 It is not clear how far the preceding sentences are an exact reproduction of Eunomius: they are probably a summary of his argument.
44 Oehler's punctuation seems rather to obscure the sense.
45 That is, a new Demosthenes, with a difference. Demosthenes' native place was the Attic deme of Paeania. Eunomius, according to S. Gregory, was born at Oltiseris (see p. 38, note 6, sup.).
46 Reading genhsetai.