0' and not immortal. The one says she is ever-moving, the other that she is never-moving, but prior to all motion." Also Gregory Naz., Orat. xxvii, "Away with Aristotle's calculating Providence, and his art of logic, and his dead reasonings about the soul, and purely human doctrine!"
42 for the overthrow of the truth. So c. Eunom. iii. (ii. 500).
43 eirmon.
44 most surely, h. This is the common reading: but the Codd. have mostly kai.
45 Aristotle, Ethic. i. 13, dwells upon these principles. Of the last he says, i. e. the common vegetative, the principle of nutrition and growth: "One would assume such a power of the soul in everything that grows, even in the embryo, and just this very same power in the perfect creatures; for this is more likely than that it should be a different one." Sleep, in which this power almost alone is active, levels all.
46 ousia.
47 It is best to keep ara: ara is Krabinger's correction from four Codd.: and he reads o for ei above: but only one class of Codd. support these alterations.
48 I mean the sensation of pleasure. This (nohma) is Krabinger's reading: but Oehler reads from his Codd. noshma: and H. Schmidt suggests kinhma, comparing (205 A) below, "any other such-like emotion of the soul."
49 have some relation to the soul, and yet they are not the soul. Macrina does not mean that the Passions are altogether severed from the soul, as the following shows: and so Oehler cannot be right in reading and translating "Das Alles hat nichts mir der Seele zu schaffen." The Greek peri thn yuxhn is to be parallelled by oi peri ton Periklea, "Pericles' belongings," or "party"; passing, in later Greek, almost into "Pericles himself."
50 Reading kata fusin authn, kai thj qeoeidouj xaritoj, k. t. l. with Sifanus.
51 osa de thj yuxhj en meqoriw keitai. Moller (Gregorii Nysseni doctrina de hominis natura) remarks rightly that Krabinger's translation is here incorrect: "quaecunque autem in animae confinio posita sunt"; and that thj yuxhj should on the contrary be joined closely to osa. The opposition is not between elements which lie in, and on the confines of the soul, but between the divine and adventitious elements within the soul: meqoriw refers therefore to "good and bad," below.
52 This is no contradiction of the passage above about Moses: there it was stated that the Passions did not belong to the essence (ousia) of man.
53 ode dh. The Teacher introduces this logoj with some reserve. "We do not lay it down ex cathedra, we put it forward as open to challenge and discussion as we might do in the schools (wj en gumnasiw)." It is best then to take diafugoi as a pure optative. Gregory appears in his answer to congratulate her on the success of this "exercise." "To any one that reflects ...your exposition ...bears sufficiently upon it the stamp of correctness, and hits the truth." But he immediately asks for Scripture authority. So that this logoj, though it refers to Genesis, is not yet based upon Scripture. It is a "consecutive" and consistent account of human nature: but it is virtually identical with that advanced at the end of Book I. of Aristotle's Ethics. It is a piece of secular theorizing. The sneers of cavillers may well be deprecated. Consistent, however, with this view of the logoj here offered by Macrina, there is another possible meaning in wj en gumnasiw, k. t. l., i.e. "Let us put forward the following account with all possible care and circumspection, as if we were disputing in the schools; so that cavillers may have nothing to find fault with": wj an expressing purpose, not a wish. The cavillers will thus refer to sticklers for Greek method and metaphysics: and Gregory's congratulation of his sister's lucidity and grasp of the truth will be all the more significant.
54 Following the order and stopping of Krabinger, amikton esti kai idiazon epi tauthj thj fusewj, ef eautou, k. t. l.
55 Reading dia tou enoj kai proj ta sunhmmena toutw (for toutwn), with Sifanus.
56 Cf. De Hom. Opif. c. xviii. 5. "So, on the contrary, if reason instead assumes sway over such emotions, each of them is transmuted to a form of virtue: for anger produces courage; terror, caution; fear, obedience; hatred, aversion from vice; the power of love, the desire for what is truly beautiful, &c." Just below, the allusion is to Plato's charioteer, Phaedrus, p. 253 C, and the old custom of having the reins round the driver's waist is to be noticed.
57 are implanted. All the Codd. have egkeimenhj here, instead of the egkwmiazomenhj of the Paris Edition, which must be meant for egkwmazomenhj (itself a vox nihili), "run riot in them."
58 we were agreed. wmologeito: cf. 201 D, "If on the other hand any one will accept a disussion which is in a naked unsyl-logistic form, we will speak upon these points by making our study of them as far as we can follow the chain of Scriptural tradition."
59 There is a variety of readings from the Codd. here; sunegkataleih, sunektalh, sunektaleih, snektalaih, sugkataluh: in two (and on the margins of two others), sunektilh, which Krabinger has adopted. The Paris Editt. have ounektinei.
60 parenesparh, the idea of badness being contained in para, which in such cases is always the first compound. One Cod. has the curious inversion enparesparh.
61 ecandrapodisqeih; this is adopted by Krabinger from the Haselman Cod. for the common ec wn drapodisqeih.
62 adou onoma.
63 ton upoxqonion.
64 kakeinon en autw, H. Schmidt's reading, on the authority of 3 Codd. The reading of Krabinger is en eautw te kakeinon. But the underworld is the only habitation in question.-outw legesqai, above, must mean, "is rightly so named."
65 ei gar alhqhj o logoj o kata se, kai to sunexh te proj, k. t. l., Krabinger's reading, following the majority of Codd.; o kata oe being thus opposed to the next words, which others say. But Schmidt points out that the conclusion introduced below by anagkh pasa does not follow at all from the first, but only from the second of these suppositions, and he would await the evidence of fresh Codd. Sifanus and Augentius would read ei kai <\=85_kata se. Tw gar, k. t. l., which would certainly express the sense required.
66 pantwn twn kukloforoumenwn, i. e. the heavenly bodies moving as one (according to the ancient astronomy) round the central earth.
67 proballoito. This is the proper meaning of the middle: "should object," as Oehler translates (einwerfen wollte), would require the active.
68 Philip. ii. 10.