0' and not immortal. The one says she is ever-moving, the other that she is never-moving, but prior to all motion." Also Gregory Naz., Orat. xxvii, "Away with Aristotle's calculating Providence, and his art of logic, and his dead reasonings about the soul, and purely human doctrine!" Navigation
42 for the overthrow of the truth. So c. Eunom. iii. (ii. 500).
43 eirmon.
44 most surely, h. This is the common reading: but the Codd. have mostly kai.
45 Aristotle, Ethic. i. 13, dwells upon these principles. Of the last he says, i. e. the common vegetative, the principle of nutrition and growth: "One would assume such a power of the soul in everything that grows, even in the embryo, and just this very same power in the perfect creatures; for this is more likely than that it should be a different one." Sleep, in which this power almost alone is active, levels all.
46 ousia.
47 It is best to keep ara: ara is Krabinger's correction from four Codd.: and he reads o for ei above: but only one class of Codd. support these alterations.
48 I mean the sensation of pleasure. This (nohma) is Krabinger's reading: but Oehler reads from his Codd. noshma: and H. Schmidt suggests kinhma, comparing (205 A) below, "any other such-like emotion of the soul."
49 have some relation to the soul, and yet they are not the soul. Macrina does not mean that the Passions are altogether severed from the soul, as the following shows: and so Oehler cannot be right in reading and translating "Das Alles hat nichts mir der Seele zu schaffen." The Greek peri thn yuxhn is to be parallelled by oi peri ton Periklea, "Pericles' belongings," or "party"; passing, in later Greek, almost into "Pericles himself."
50 Reading kata fusin authn, kai thj qeoeidouj xaritoj, k. t. l. with Sifanus.
51 osa de thj yuxhj en meqoriw keitai. Moller (Gregorii Nysseni doctrina de hominis natura) remarks rightly that Krabinger's translation is here incorrect: "quaecunque autem in animae confinio posita sunt"; and that thj yuxhj should on the contrary be joined closely to osa. The opposition is not between elements which lie in, and on the confines of the soul, but between the divine and adventitious elements within the soul: meqoriw refers therefore to "good and bad," below.
52 This is no contradiction of the passage above about Moses: there it was stated that the Passions did not belong to the essence (ousia) of man.
53 ode dh. The Teacher introduces this logoj with some reserve. "We do not lay it down ex cathedra, we put it forward as open to challenge and discussion as we might do in the schools (wj en gumnasiw)." It is best then to take diafugoi as a pure optative. Gregory appears in his answer to congratulate her on the success of this "exercise." "To any one that reflects ...your exposition ...bears sufficiently upon it the stamp of correctness, and hits the truth." But he immediately asks for Scripture authority. So that this logoj, though it refers to Genesis, is not yet based upon Scripture. It is a "consecutive" and consistent account of human nature: but it is virtually identical with that advanced at the end of Book I. of Aristotle's Ethics. It is a piece of secular theorizing. The sneers of cavillers may well be deprecated. Consistent, however, with this view of the logoj here offered by Macrina, there is another possible meaning in wj en gumnasiw, k. t. l., i.e. "Let us put forward the following account with all possible care and circumspection, as if we were disputing in the schools; so that cavillers may have nothing to find fault with": wj an expressing purpose, not a wish. The cavillers will thus refer to sticklers for Greek method and metaphysics: and Gregory's congratulation of his sister's lucidity and grasp of the truth will be all the more significant.
54 Following the order and stopping of Krabinger, amikton esti kai idiazon epi tauthj thj fusewj, ef eautou, k. t. l.
55 Reading dia tou enoj kai proj ta sunhmmena toutw (for toutwn), with Sifanus.
56 Cf. De Hom. Opif. c. xviii. 5. "So, on the contrary, if reason instead assumes sway over such emotions, each of them is transmuted to a form of virtue: for anger produces courage; terror, caution; fear, obedience; hatred, aversion from vice; the power of love, the desire for what is truly beautiful, &c." Just below, the allusion is to Plato's charioteer, Phaedrus, p. 253 C, and the old custom of having the reins round the driver's waist is to be noticed.
57 are implanted. All the Codd. have egkeimenhj here, instead of the egkwmiazomenhj of the Paris Edition, which must be meant for egkwmazomenhj (itself a vox nihili), "run riot in them."
58 we were agreed. wmologeito: cf. 201 D, "If on the other hand any one will accept a disussion which is in a naked unsyl-logistic form, we will speak upon these points by making our study of them as far as we can follow the chain of Scriptural tradition."
59 There is a variety of readings from the Codd. here; sunegkataleih, sunektalh, sunektaleih, snektalaih, sugkataluh: in two (and on the margins of two others), sunektilh, which Krabinger has adopted. The Paris Editt. have ounektinei.
60 parenesparh, the idea of badness being contained in para, which in such cases is always the first compound. One Cod. has the curious inversion enparesparh.
61 ecandrapodisqeih; this is adopted by Krabinger from the Haselman Cod. for the common ec wn drapodisqeih.
62 adou onoma.
63 ton upoxqonion.
64 kakeinon en autw, H. Schmidt's reading, on the authority of 3 Codd. The reading of Krabinger is en eautw te kakeinon. But the underworld is the only habitation in question.-outw legesqai, above, must mean, "is rightly so named."
65 ei gar alhqhj o logoj o kata se, kai to sunexh te proj, k. t. l., Krabinger's reading, following the majority of Codd.; o kata oe being thus opposed to the next words, which others say. But Schmidt points out that the conclusion introduced below by anagkh pasa does not follow at all from the first, but only from the second of these suppositions, and he would await the evidence of fresh Codd. Sifanus and Augentius would read ei kai <\=85_kata se. Tw gar, k. t. l., which would certainly express the sense required.
66 pantwn twn kukloforoumenwn, i. e. the heavenly bodies moving as one (according to the ancient astronomy) round the central earth.
67 proballoito. This is the proper meaning of the middle: "should object," as Oehler translates (einwerfen wollte), would require the active.
68 Philip. ii. 10.
69 lapsed from he nobler view (upolhewj). This is the common reading: but Krabinger prefers lhcewj, which is used by Gregory (De Hom. Opif c. 17, "the sublime angelic lot"). and is a Platonic word. The other word, "lapsed," is also Platonic.
70 from those evil spirits. So Great Catechism, c. 26 (fin.). Here too Gregory follows Origen (c. Cels. vi. 44), who declares that the Powers of evil are for a purpose (in answer to Celsus' objection that the Devil himself, instead of humanity, ought to have been punished). "Now it is a thing which can in no way cause surprise, that the Almighty, Who knows how to use wicked apostates for His own purposes, should assign to such a certain place in the universe, and should thus open an arena, as it were, of virtue, for those to Contend in who wish to "strive lawfully" for her prize: those wicked ones were to try them, as the fire tries the gold, that, having done their utmost to prevent the admission of any alloy into their spiritual nature, and having proved themselves worthy to mount to heaven, they might be drawn by the bands of the Word to the highest blessedness and the summit of all Good." These Powers, as reasoning beings, shall then themselves be "mastered by the word." See c. Cels. viii. 72.
71 The conclusion of which was drawn, 199 C. "Therefore the soul exists in the actual atoms which she has once animated, and there is no force to tear her away from her cohesion with them." It is to the line of reasoning (akolouqia) leading up to this conclusion that Gregory would revert, in order to question this conclusion. What both sides are agreed on is, the existence merely of the soul after death. All between this conclusion and the present break in the discussion has been a digression on the Passions and on Hades. Now Gregory asks, how can the soul possibly recognize the atoms that once belonged to her? Oehler therefore does not translate aright, "ich bitte nut den gef_hrten Beweis ...in derselben Folge zu wiederholen:" but Krabinger expresses the true sense, "ut rursus mihi ad eandem consequentiam reducatur oratio," i. e. the discussion (not the proof), which is here again, almost in Platonic fashion, personified.
72 has assumed, analabontwn. The construction is accommodated to the sense, not the words; thj twn stoixeiwn enwsewj having preceded.
73 tint, morfhj. Certainly in earlier Greek morfh is strictly used of "form," "shape" (or the beauty of it) only, and colours cannot be said to be mixed in imitation of form. It seems we have here a late use of morfh as = "outward appearance"; so that we may even speak of the morfh of a colour, or combinations of colours. So (214 A) the painter "works up (on his palette) a particular tint of colour" (morfhn.) Here it is the particular hue, in person or picture, which it is desired to imitate. Akin to this question is that of the proper translation of proj thn omoiothta tou prokeimenou, which Sifanus and Krabinger translate "ad similitudinem argumenti," and which may either mean (1) "to make the analogy to the subject matter of our question as perfect as possible," i. e. as a parenthesis. or (2) "in imitation of the thing or colour (lying before the painter) to be copied." The last seems preferable ("to form the given tint").
74 grafikhj texnhj.
75 amigej tou suggenouj apokrifhnai. Krabinger's and Oehler's reading. But Krabinger, more correctly than Oehler, opposes en to de to en tw kaf olou (quod est hic calidum, si fuerit in universo): though neither he, nor Oehler, nor Schmidt himself appears to have any suspicion that twde may mean "so and so:" and yet it is quite in accordance with Gregory's usage, and makes better sense, as contrasting the particular and universal heat more completely. =Amigej is proleptic: the genitive may depend either on it or on the verb. Just below anaplassomenon is read by 5 of Krabinger's Codd. (including the Hasselmann). This is better than Migne's apallassomenon, which is hardly supported by 1 Cor. xv. 51.
76 same moment. kata tauton: on the authority of 2 Codd. Mon.
77 Reading oti to men to ek tou pifou, poion de to ek tou pothriou, k. t. l.
Next Page
Prev. Page
Up Level