Church Fathers: Post-Nicene Fathers Vol 08: 28.02.11 Letter LXX-LXXIX

Online Resource Library

Commentary Index | Return to PrayerRequest.com | Download

Church Fathers: Post-Nicene Fathers Vol 08: 28.02.11 Letter LXX-LXXIX



TOPIC: Post-Nicene Fathers Vol 08 (Other Topics in this Collection)
SUBJECT: 28.02.11 Letter LXX-LXXIX

Other Subjects in this Topic:

Letter LXXhyperlink

Without address.hyperlink

To renew laws of ancient love, and once again to restore to vigorous life that heavenly and saving gift of Christ which in course of time has withered away, the peace, I mean, of the Fathers, is a labour necessary indeed and profitable to me, but pleasant too, as I am sure it will seem to your Christ-loving disposition. For what could be more delightful than to behold all, who are separated by distances so vast, bound together by the union effected by love into one harmony of members in Christ's body? Nearly all the East (I include under this name all the regions from Illyricum to Egypt) is being agitated, right honourable father, by a terrible storm and tempest. The old heresy, sown by Arius the enemy of the truth, has now boldly and unblushingly reappeared. Like some sour root, it is producing its deadly fruit and is prevailing. The reason of this is, that in every district the champions of right doctrine have been exiled from their Churches by calumny and outrage, and the control of affairs has been handed over to men who are leading captive the souls of the simpler brethren. I have looked upon the visit of your mercifulness as the only possible solution of our difficulties. Ever in the past I have been consoled by your extraordinary affection; and for a short time my heart was cheered by the gratifying report that we shall be visited by you. But, as I was disappointed, I have been constrained to beseech you by letter to be moved to help us, and to send some of those, who are like minded with us, either to conciliate the dissentient and bring back the Churches of God into friendly union, or at all events to make you see more plainly who are responsible for the unsettled state in which we are, that it may be obvious to you for the future with whom it befits you to be in communion. In this I am by no means making any novel request, but am only asking what has been customary in the case of men who, before our own day, were blessed and dear to God, and conspicuously in your own case. For I well remember learning from the answers made by our fathers when asked, and from documents still preserved among us, that the illustrious and blessed bishop Dionysius, conspicuous in your see as well for soundness of faith as for all other virtues, visited by letter my Church of Caesarea, and by letter exhorted our fathers, and sent men to ransom our brethren from captivity.hyperlink But now our condition is yet more painful and gloomy and needs more careful treatment. We are lamenting no mere overthrow of earthly buildings, but the capture of Churches; what we see before us is no mere bodily slavery, but a carrying away of souls into captivity, perpetrated day by day by the champions of heresy. Should you not, even now, be moved to succour us, ere long all will have fallen trader the dominion of the heresy, and you will find none left to whom you may hold out your hand.



Footnotes



1 Of the same period as the preceding.



2 "This letter is obviously addressed to Pope Damasus." - Be Ed. n.



3 The Ben. Ed. points out that what is related by Basil, of the kindness of the bishops of Rome to other churches, is confirmed by the evidence both of Dionysius, bishop of Corinth (cf. Eusebius, Hist. Ecc. iv. 23), of Dionysius of Alexandria (Dionysius to Sixtus II. Apud Euseb., Ecc. Hist. vii. 5), and of Eusebius himself who in his history speaks of the practice having been continued down to the persecution in his own day. The troubles referred to by Basil took place in the time of Gallienus, when the Scythians ravaged Cappadocia and the neighbouring countries. (cf. Sozomen, ii. 6.) Dionysius succeeded Sixtus II. at Rome in 259.



Letter LXXIhyperlink

Basil to Gregory.hyperlink

1. I Have received the letter of your holiness, by the most reverend brother Helenius. and what you have intimated he has told me in plain terms. How I felt on hearing it, you cannot doubt at all. However, since I have determined that my affection for you shall outweigh my pain, whatever it is, I have accepted it as I ought to do, and I pray the holy God, that my remaining days or hours may be as carefully conducted in their disposition towards you as they have been in past time, during which, my conscience tells me, I have been wanting to you in nothing small or great. [But that the man who boasts that he is now just beginning to take a look at the life of Christians, and thinks he will get some credit by having something to do with me, should invent what he has not heard, and narrate what he has never experienced, is not at all surprising. What is surprising and extraordinary is that he has got my best friends among the brethren at Nazianzus to listen to him; and not only to listen to him, but as it seems, to take in what he says. On most grounds it might be surprising that the slanderer is of such a character, and that I am the victim, but these troublous times have taught us to bear everything with patience. Slights greater than this have, for my sins, long been things of common occurrence with me. I have never yet given this man's brethren any evidence of my sentiments' about God, and I have no answer to make now. Men who are not convinced by long experience are not likely to be convinced by a short letter. If the former is enough let the charges of the slanderers be counted as idle tales. But if I give license to unbridled mouths, and uninstructed hearts, to talk about whom they will, all the while keeping my ears ready to listen, I shall not be alone in hearing what is said by other people; they will have to hear what I have to say.]

2. I know what has led to all this, and have urged every topic to hinder it; but now I am sick of the subject, and will say no more about it, I mean our little intercourse. For had we kept our old promise to each other, and had due regard to the claims which the Churches have on us, we should have been the greater part of the year together; and then there would have been no opening for these calumniators. Pray have nothing to say to them; let me persuade you to come here and assist me in my labours, particularly in my contest with the individual who is now assailing me. Your very appearance will have the effect of stopping him; directly you show these disturbers of our home that you will, by God's blessing, place yourself at the head of our party, you will break up their cabal, and you will shut every unjust mouth that speaketh unrighteousness against God. And thus facts will show who are your followers in good, and who are the halters and cowardly betrayers of the word of truth. If, however, the Church be betrayed, why then I shall care little to set men right about myself, by means of words, who account of me as men would naturally account who have not yet learned to measure themselves. Perhaps, in a short time, by God's grace, I shall be able to refute their slanders by very deed, for it seems likely that I shall have soon to suffer somewhat for the truth's sake more than usual; the best I can expect is banishment, or, if this hope fails, after all Christ's judgment-seat is not far distant. [If then yon ask for a meeting for the Churches' sake, I am ready to betake myself whithersoever you invite me. But if it is only a question of refuting these slanders, I really have no time to reply to them.]



Footnotes



1 Placed in the same period.



2 When Gregory, on the elevation of Basil to the Episcopate, was at last induced to visit his old friend, he declined the dignities which Basil pressed upon him (th/nde th=j kaqe/draj tiuh/n, i.e. the position of chief presbyter or coadjutor bishop, Orat. xliii. 39), and made no long stay. Some Nazianzene scandal-mongers had charged basil with heterodoxy. Gregory asked him for explanations, and Basil, somewhat wounded, rejoins that no explanations are needed. The translation in the text with the exception of the passages in brackets, is that of Newman. cf. Proleg. and reff. to Greg. Naz.





Letter LXXIIhyperlink

To Hesychius.hyperlink

I Know your affection for me, and your zeal for all that is good. I am exceedingly anxious to pacify my very dear son Callisthenes, and I thought that if I could associate you with me in this I might more easily achieve my object. Callisthenes is very much annoyed at the conduct of Eustochius, and he has very good ground for being so. He charges the household of Eustochius with impudence and violence against himself. I am begging him to be propitiated, satisfied with the fright which he has given the impudent fellows and their master, and to forgive, and end the quarrel. Thus two results will follow; he will win the respect of men, and praise with God, if only he will combine forbearance with threats. If you have any friendship and intimacy with him, pray ask this favour of him, and, if you know any in the town likely robe able to; move him, get them to act with you, and tell them that it will be specially gratifying to me. Send back the deacon so soon as his commission is performed. After men have fled for refuge to me, I should be ashamed not to be able to be of any use to them.



Footnotes



1 Placed at about the same period as the preceding.



2 cf. Letter lxiv. Letters lxxii. and lxxiii. illustrate the efforts made by basil to mitigate the troubles caused by slavery, and to regulate domestic as well as ecclesiastical matters.



Letter LXXIIIhyperlink

To Callisthenes.

1. When I had read your letter I thanked God; first, that I been greeted by a man desirous of doing me honour, for truly I highly estimate any intercourse with persons of high merit; secondly, with pleasure at the thought of being remembered. For a letter is a sign of remembrance; and when I had received yours and learnt its contents I was astonished to find how, as all were agreed, it paid me the respect due to a father from a son. That a man in the heat of anger and indignation, eager to punish those who had annoyed him, should drop more than half his vehemence and give me authority to decide the matter, caused me to feel such joy as I might over a son in the spirit. In return, what remains for me but to pray for all blessings for you? May you be a delight to your friends, a terror to your foes, an object of respect to all, to the end that any who fall short in their duty to you may, when they learn how gentle you are, only blame themselves for having wronged one of such a character as yourself!

2. I should be very glad to know the object which your goodness has in view, in ordering the servants to be conveyed to the spot where they were guilty of their disorderly conduct. If you come yourself, and exact in person the punishment due for the offence, the slaves shall be there. What other course is possible if you have made up your mind? Only that I do not know what further favour I shall have received, if I shall have failed to get the boys off their punishment. But if business detain you on the way, who is to receive the fellows there? Who is to punish them in your stead? But if you have made up your mind to meet them yourself, and this is quite determined on, tell them to halt at Sasima, and there show the extent of your gentleness and magnanimity. After having your assailants in your own power, and so showing them that your dignity is not to be lightly esteemed, let them go scot free, as I urged you in my former letter. So you will confer a favour on me, and will receive the requital of your good deed from God.

3. I speak in this way, not because the business ought so to be ended, but as a concession to your agitated feelings, and in fear lest somewhat of your wrath may remain still raw. When a man's eyes are inflamed the softest application seems painful, and I am afraid lest what I say may rather irritate than calm you. What would really be most becoming, bringing great credit to you, and no little cause of honour to me with my friends and contemporaries. would be for you to leave the punishment to me. And although you have sworn to deliver them to execution as the law enjoins, my rebuke is still of no less value as a punishment, nor is the divine law of less account than the laws current in the world. But it will be possible for them, by being punished here by our laws, wherein too lies your own hope of salvation, both to release you from your oath and to undergo a penalty commensurate with their faults.

But once more I am making my letter too long. In the very earnest desire to persuade you I cannot bear to leave unsaid any of the pleas which occur to me, and I am much afraid lest my entreaty should prove ineffectual from my failing to say all that may convey my meaning. Now, true and honoured son of the Church, confirm the hopes which I have of you; prove true all the testimony unanimously given to your placability and gentleness. Give orders to the soldier to leave me without delay; he is now as tiresome and rude as he can well be; he evidently prefers giving no cause of annoyance to you to making all of us here his close friends.



Footnotes



1 Of the same date as the preceding.



Letter LXXIVhyperlink

To Martinianus.hyperlink

1. How high do you suppose one to prize the pleasure of our meeting one another once again? How delightful to spend longer time with you so as to enjoy all your good qualities! If powerful proof is given of culture in seeing many men's cities and knowing many men's ways,hyperlink such I am sure is quickly given in your society. For what is the difference between seeing many men singly or one who has gained experience of all together? I should say that there is an immense superiority in that which gives us the knowledge of good and beautiful things without trouble, and puts within our reach instruction in virtue, pure from all admixture of evil, Is there question of noble deed; of words worth handing down; of institutions of men of superhuman excellence? All are treasured in the store house of your mind. Not then, would I pray, that I might listen to you, like Alcinous to Ulysses, only for a year, but throughout all my life; and to this end I would pray that my life might be long, even though my state were no easy one. Why, then, am I now writing when I ought to be coming to see you? Because my country in her troubles calls me irresistibly to her side. You know, my friend, how she suffers. She is torn in pieces like Pentheus by veritable Maenads, daemons. They are dividing her, and dividing her again, like bad surgeons who, in their ignorance, make wounds worse. Suffering as she is from this dissection, it remains for me to tend her like a sick patient. So the Caesareans have urgently appealed to me by letter, and I must go, not as though I could be of any help, but to avoid any blame of neglect. You know how ready men in difficulties are to hope; and ready too, I ween, to find fault, always charging their troubles on what has been left undone.

2. Yet for this very reason I ought to have come to see you, and to have told you my mind, or rather to implore you to bethink you of some strong measure worthy of your wisdom; not to turn aside from my country falling on her knees, but to betake yourself to the Court, and, with the boldness which is all your own, not to let them suppose that they own two provinces instead of one. They have not imported the second from some other part of the world, but have acted somewhat in the same way in which some owner of horse or ox might act, who should cut it in two, and then think that he had two instead of one, instead of failing to make two and destroying the one he had. Tell the Emperor and his ministers that they are not after this fashion increasing the empire, for power lies not in number but in condition. I am sure that now men are neglecting the course of events, some, possibly, from ignorance of the truth, some from their being unwilling to say anything offensive, some because it does not immediately concern them. The course likely to be most beneficial, and worthy of your high principles, would be for you, if possible, to approach the Emperor in person. If this is difficult both on account of the season of the year anti of your age, of which, as you say, inactivity is the foster brother, at all events you need have no difficulty in writing. If you thus give our country the aid of a letter, you will first of all have the satisfaction of knowing that you have left nothing undone that was in your power, and further, by showing sympathy, if only in appearance, you will give the patient much comfort. Would only that it were possible for you to come yourself among us and actually see our deplorable condition! Thus, perhaps, stirred by the plain evidence before you, you might have spoken in terms worthy alike of your own magnanimity and of the affliction of Caesarea. But do not withhold belief from what I am telling you. Verily we want some Simonides, or other like poet, to lament our troubles from actual experience. But why name Simonides? I should rather mention Aeschylus, or any other who has set forth a great calamity in words like his, and uttered lamentation with a mighty voice.

3. Now we have no more meetings, no more debates, no more gatherings of wise men in the Forum, nothing more of all that made our city famous. In our Forum nowadays it would be stranger for a learned or eloquent man to put in an appearance, than it would for men, shewing a brand of iniquity or unclean hands, to have presented themselves in Athens of old. Instead of them we have the imported boorishness of Massagetae and Scythians. And only one noise is heard of drivers of bargains, and losers of bargains, and of fellows trader the lash. On either hand the porticoes resound with doleful echoes, as though they were uttering a natural and proper sound in groaning at what is going on. Our distress prevents our paying any attention to locked gymnasia and nights when no torch is lighted. There is no small danger lest, our magistrates being removed, everything crash down together as with fallen props. What words can adequately describe our calamities? Some have fled into exile, a considerable portion of our senate, and that not the least valuable, prefering perpetual banishment to Podandus.hyperlink When I mention Podandus, suppose me to mean the Spartan Ceadashyperlink or any natural pit that you may have seen, spots breathing a noxious vapour, to which some have involuntarily given the name Charonian. Picture to yourself that the evils of Podandus are a match for such a place. So, of three parts, some have left their homes and are in exile, wives and hearth and all; some are being led away like captives, the majority of the best men in the city, a piteous spectacle to their friends, fulfilling their enemies' prayers; if, that is, any one has ever been found to call down so dire a curse upon our heads. A third division yet remains: these, unable to endure abandonment by their old companions, and at the same time unable to provide for themselves, have to hate their very lives.

This is what I implore you to make known everywhere with an eloquence all your own, and that righteous boldness of speech which your manner of life gives you. One thing distinctly state; that, unless the authorities soon change their counsels, they will find none left on whom to exercise their clemency. You will either prove some help to the state, or at least you will have done as Solon did, who, when he was unable to defend his abandoned fellow citizens on the capture of the Acropolis, put on his armour, and sat down before the gates, thus making it plain by this guise that he was no party to what was going on.hyperlink Of one thing I am assured, even though at the present moment there may be some who do not approve of your advice, the day is not far distant when they will give you the greatest credit for benevolence and sagacity, because they see events corresponding with your prediction.



Footnotes



1 About the same date as the preceding.



2 A dignitary of Cappadocia otherwise unknown, whom Basil asks to intercede with the Emperor Valens to prevent that division of Cappadocia which afterward led to so much trouble. Basil had left Caesarea in the autumn of 371, on a tour of visitation, or to consecrate his brother bishop of Nyssa (Maran, Bit. Bas. Cap. xix.), and returned to Caesarea at the appeal of his people there.



3 cf. the opening of the Odyssey, and the imitation of Horace, De Arte Poet. 142:



Qui mores hominum multorum vidit et urbes."



4 Now Podando, in Southern Cappadocia, made by Valens the chief town of the new division of the province.



5 So the Spartans named the pit into which condemned criminals were thrown. Pausanias, Book IV. 18, 4. Thucyd., i. 134. Strabo, viii. 367.



6 i.e. on the seizure of the Acropolis by Pisistratus, Solon, resisting the instance of his friends that he should flee, returned them for answer, when they asked him on what he relied for protection, "on my old age." Plutarch, Solon 30. The senate being of the faction of Pisistratus, said that he was mad. Solon replied:



Dei/cei dh\ mani/hn me\n e'mh\n Baio\j xro/noj a'stoi=j,

Deicei a'lhqei/hj e'j me/son e'rxome/hj

Diog. Laert. 1-49



Letter LXXVhyperlink

To Aburgius.hyperlink

You have many qualities which raise you above the common run of men, but nothing is more distinctly characteristic of you than your zeal for your country. Thus you, who have risen to such a height as to become illustrious throughout all the world, pay a righteous recompense to the land that gave you birth. Yet she, your mother city, who bore you and nursed you, has fallen into the incredible condition of ancient story; and no one visiting Caesarea; not even those most familiar with her, would recognise her as she is; to such complete abandonment has she been suddenly transformed, many of her magistrates having been previously removed, and now nearly all of them transferred to Podandus. The remainder, torn from these like mutilated extremities, have themselves fallen into complete despair, and have caused such a general weight of despondency, that the population of the city is now but scanty; the place looks like a desert, a piteous spectacle to all who love it, and a cause for delight and encouragement to all who have long been plotting for our fall. Who then will reach out a hand to help us? Who will drop a tear of pity over our faith? You have sympathised with a stranger city in like distress; will not your kindly excellency feel for her who gave you birth? If you have any influence, show it in our present need. Certainly you have great help from God, Who has never abandoned you, and has given you many proofs of His kindness. Only be willing to exert yourself in our behalf, and use all the influence you have for the succour of your fellow citizens.



Footnotes



1 About the same date as the preceding.



2 cf. Letters xxxiii. cxlvii. clxxviii. cxcvi. and ccciv.



Letter LXXVIhyperlink

To Saphronius the Master.hyperlink

The greatness of the calamities, which have befallen our native city, did seem likely to compel me to travel in person to the court, and there to relate, both to your excellency and to all those who are most influential in affairs, the dejected state in which Caesarea is lying. But I am kept here alike by ill-health and by the care of the Churches. In the meantime, therefore, I hasten to tell your lordship our troubles by letter, and to acquaint you that never ship, drowned in sea by furious winds, so suddenly disappeared, never city shattered by earthquake or overwhelmed by flood, so swiftly vanished out of sight, as our city, engulfed by this new constitution, has gone utterly to ruin. Our misfortunes have passed into a tale. Our institutions are a thing of the past; and all our men of high civil rank, in despair at what has happened to our magistrates, have left their homes in the city and are wandering about the country. There is a break therefore in the necessary conduct of affairs, and the city, which ere now gloried both in men of learning and in others who abound in opulent towns, has become a most unseemly spectacle. One only consolation have we left in our troubles, and that is to groan over our misfortunes to your excellency and to implore you, if you can, to reach out the helping hand to Caesarea who falls on her knees before you. How indeed you may be able to aid us I am not myself able to explain; but I am sure that to you, with all your intelligence, it will be easy to discover the means, and not difficult, through the power given you by God, to use them when they are found.



Footnotes



1 Of the same date as the preceding.



2 i.e. magister offciorum. cf. Letters xxxii., xcvi., clxxvii., clxxx., cxciii., cclxxii.



Letter LXXVIIhyperlink

Without inscription: about Therasius.hyperlink

One good thing we have certainly gained from the government of the great Therasius and that is that you have frequently paid us a visit. Now, alas! we have lost our governor, and we are deprived of this good thing too. But since the boons once given us by God remain immovable, and, although we are parted in body, abide fixed by memory in the souls of each of us, let us constantly write, and communicate our needs to one another. And this we may well do at the present moment, when the storm for a brief space has cried a truce. I trust that you will not part from the admirable Therasius, for I think that it is very becoming to share his great anxieties, and I am delighted at the opportunity given you both of seeing your friends and of being seen by them.hyperlink I have much to say about many things, but I put it off till we meet, for it is, I think, hardly safe to entrust matters of such importance to letters.



Footnotes



1 Of the same date as the preceding.



2 Perhaps to Elpidius. Therasius is probably the governor referred to in Letter xcvi. to Sophronius.



3 The text is here corrupt. The Ben. Ed. say "corruptissimus."



Letter LXXVIIIhyperlink

Without inscription, on behalf Elpidius.

I Have not failed to observe the interest you have shown in our venerable friend Elpidius; and how with your usual intelligence you have given the prefect an opportunity of showing his kindness. What I am now writing to ask you is to make this favour complete and suggest to the prefect that he should by a particular order set over our city the man who is full of all possible care for the public interests. You will therefore have many admirable reasons to urge upon the prefect for his ordering Elpidius to remain at Caesarea. There is at all events no need for you to be taught by me, since you yourself know only too well, what is the position of affairs, and how capable Elpidius in administration.



Footnotes



1 Of the same date.



Letter LXXIXhyperlink

To Eustathius bishop of Sebastia.hyperlink

Even before receiving your letter I knew what trouble you are ready to undergo for every one, and specially for my humble self because I am exposed in this struggle. So when I received your letter from the reverend Eleusinius, and saw him actually before my face, I praised God for bestowing on me such a champion and comrade, in my struggles on behalf of true religion by the aid of the Spirit. Be it known to your exalted reverence that I have hitherto sustained some attacks from high magistrates, and these no light ones; while both the prefect and the high chamberlain pleaded with sympathy for my opponents. But, so far, I have sustained every assault unmoved, by that mercy of God which supplies to me the aid of the Spirit, and strengthens my weakness through Him.



Footnotes



1 Also of the year 371.



2 cf. Letter cxic. Sebaste is Siwas on the Halys. On Eustathius to Basil a type at once of the unwashable Ethiopian for persistent heresy (Letter cxxx. 1) and of the wind-driven cloud for shiftiness and time-serving, (Letter ccxliv. 9.) Vide proleg.