Church Fathers: Post-Nicene Fathers Vol 12: 32.02.13 Book II Part I

Online Resource Library

Commentary Index | Return to PrayerRequest.com | Download

Church Fathers: Post-Nicene Fathers Vol 12: 32.02.13 Book II Part I



TOPIC: Post-Nicene Fathers Vol 12 (Other Topics in this Collection)
SUBJECT: 32.02.13 Book II Part I

Other Subjects in this Topic:

Book II

Epistle III. To Velox, Magister Militium.

Gregory to Velox, &c.

We informed your Glory some time ago that soldiers had been prepared to come to your parts; but, inasmuch as your letter had signified to us that the enemy were collected and were marching hitherward, we for this reason have detained them here. But now it appears to be advantageous that a certain number of soldiers should be sent to you, whom let thy Glory be careful to admonish and exhort to be prepared for toil. And, when you find an opportunity, confer with our glorious sons Maurilius and Vitalianus, and do whatever, with the help of God, they may appoint you to do for the advantage of the republic. And, should you ascertain that the unspeakable Ariulphhyperlink is making an incursion hitherward or to the parts about Ravenna, do you labour in his rear, as becomes brave men, to the end that your renown may by God's help advance still more in the republic from the quality of your labour. This, however, before all, we admonish you to do: to release without any delay or excuse the family of Maloin and Adobin, Vigild and Grussinghyperlink , who are known to be with the glorious Magister militum Maurilius, to the end that the men of the aforesaid Maurilius, when they come to your parts, may without any impediment march along with them.

[In Colbert. and Paul. diac., Die. V. Kal. Oct. Indict. 10.]

Epistle VI. To the Neapolitans.

Gregory to the clergy, nobles, gentry, and commonaltyhyperlink dwelling at Naples.

Although the sincere devotion of spiritual sons in behalf of their mother Church needs no exhortation, nevertheless, it ought to be stirred up by letter, lest it should suppose itself slighted. On this account I approach your love with an admonition of paternal charity, that with many tears and with one accord we may render thanks to our Redeemer, who has not suffered you to walk along pathless ways under so perverse a teacher, but has made publicly known the crimes of your unworthy pastor. For Demetrius, to wit, who even before had not deserved to be called a bishop, has been found to be involved in transactions to such an extent and of such a kind that, if he had received judgment without mercy according to the character of his deeds, he would undoubtedly have been condemned to a most hard death by both divine and human laws. But since, being reserved for penance, he has been deprived of the dignity of the priesthood, we cannot suffer the Church of God to remain long without a teacher, since it is laid down by canonical rules that, on the death or removal of a pastor, the church should not be long deprived of the priesthoodhyperlink . Wherefore, I have thought it necessary to admonish your Charity by this present writing that neither delay nor the discord which has been wont to generate scandals ensue to hinder your election of a pontiff. But seek you out with all care such a person as all by common consent may rejoice in, and as is in no respect rejected by the sacred canons; to the end that the office which the most wicked of men had polluted by his evil administration may be worthily filled and administered by him, whoever he may be, who, by the grace of Christ, and with His approval, shall be ordained.

Epistle VII. To Maxlmianus, Bishop of Syracusehyperlink .

Gregory to Maximianus, &c.

We execute more efficiently our heavenly commission, if we share our burdens with our brethren. For this cause we appoint thee, our most reverend brother and fellow-bishop, to have administration over all the churches of Sicily in the name of the Apostolical See, so that whosoever there is reckoned as being in a condition of religion may by our authority be subject to thy Fraternity, to the end that it may not hereafter be necessary for them to make such long sea-voyages in resorting to us for slight causes. But if by any chance there are matters of difficulty which can by no means be settled by the judgment of thy Fraternity, in these only let our judgment be solicited, that so we may occupy ourselves more efficaciously in greater causes, being relieved from the least. And be it understood that we give this delegation of authority, not to thy place, but to thy person, because we have learnt from thy past life what we may presume of thee in thy future conduct.

The month of December, the tenth Indiction.

Epistle IX. To the Neapolitans.

Gregory to the gentry and commonalty (ordini et plebi) residing at Naples.

The communication you have addressed to us has made manifest what your opinion is of our brother and fellow-bishop Paulushyperlink : and we congratulate you in that your experience of him for a few days has been such that you desire to have him as your cardinal bishophyperlink . But, since in matters of supreme importance there ought to be no hasty decision, so we, Christ helping us, will arrange after mature deliberation what is to be done hereafter, his character meanwhile, in course of time, having become better known to you.

Wherefore, most beloved sons, obey ye the aforesaid man, if you truly love him, and with devoted minds meet his wishes in peaceful concurrence, to the end that the affection of your mutual charity may so bind you to eachother, that the enemy who flies about you raging may find no way through any of you for creeping in to break up your unanimity. Further, when we shall have perceived the aforesaid bishop offering to God the fruit of souls which we long for, God Himself also approving, we will do afterwards whatever divine inspiration may suggest to our heart, with regard to his person and to your desire.

Epistle X. To Paulus, Bishop of Napleshyperlink .

Gregory to Paulus, &c.

If we administer safely the priestly office which we have received, without doubt both Divine assistance and the affection of our spiritual sons will not be wanting to us. Wherefore let thy Fraternity take care to shew thyself in all things such that the testimony which the clergy, the nobility, and all the people together, of the city of Naples bears to thee may be strengthened by the increase of thy goodness. Thou oughtest, then, so to bind thyself to continual employment in exhorting the aforesaid people that the Divine husbandman may store in his garners the fruit of thy word, which thou shalt have gathered from them by thy labours. But till such time as we shall be able, God revealing to us His will, to deliberate concerning the things which our aforesaid sons request us should be done, we grant leave for clerics to be ordained from the ranks of the laity, and also for manumissions to be solemnly celebrated before thee in the same church. Moreover we desire thee to observe without hesitation the customs of the clerical order and of the pres- byters of the above-named church: and do thou also keep such diligent watch in the instruction of the same, that, abstaining from all that is unsuitable or unlawful, they may stand fast, under thy exhortations, ministering with due obedience, in the service of our God. The month of January, the tenth Indiction.

Epistle XIL to Castorius, Bishop of Ariminum.

Gregory to Castorius, &c.

The illustrious lady Timothea has intimated to US by a petitionary notification, as is set forth below, that she has founded an oratory within the city of Ariminum in a place belonging to her, which she desires to have consecrated in honour of the holy cross. And, accordingly, dearest brother, if the said construction is in the jurisdiction of thy city, and if it is known that no body has been buried there, then, after reception in the first place of a legitimate endowment. that is, of two-thirds of her whole property (excepting slaves), of her movables and fixtures and live stock, the usufruct being reserved to her for her life, and such endowment having been secured by municipal deeds, thou wilt solemnly consecrate the aforesaid oratory without any public mass, on the condition that no baptistery shall be constructed in the same place in future times, and that thou appoint not a cardinal presbyterhyperlink . And if perchance she should prefer having masses said there, let her know that she must ask thy Love for a presbyter, to the end nothing else may be presumed by any other priest whatever. Further, thou wilt reverently deposit the holy thingshyperlink she has provided.

Epistle XV. To Paul, Bishop.

Gregory to Paul, &c.

I appointed thy Fraternity to preside for the present over the church of Naples, to the end that thou mightest convert all thou canst to God by persuasive preaching. And, while thou oughtest to be giving thy whole mind to this work, thou art in haste to return before bringing forth this fruit to the Lord, and requestest me to settle the affairs of this same church speedily, my mind being meanwhile by no means unoccupied in this matter. But, being desirous of fortifying securely the well-being of this Church, I hold it needful to consider the matter with long continued deliberation, so as to be able to arrange its affairs by the ordination of a worthy whom Christ may reveal to us. Wherefore let thy Fraternity meanwhile study to watch for the good of souls, so that the Opinion I have of thee may be strengthened by the effect of thy working. All thou hast written concerning the deacon Peter has now been made known to us by the ex-consul Theodorus. And so, now that I know that he is constant to thee, and, according to thy testimony, studies the advantage of the Church, he ought to be afraid of no one's opposition or enmity, but persevere i,t benefiting the Church and serving God all the more watchfully as he feels that others have a grudge against him; that so they may have no power at all to injure him. Moreover, thy Fraternity ought not hereafter to be suspected with regard to him; since no surreptitious proceedings will have effect on mehyperlink .

Epistle XVIII. To Natalis, Bishop of Salonahyperlink .

Gregory to Natalis, &c

I have learn,, dearest brother, from many who have come from thy city that, neglecting thy pastoral charge, thou occupies, thyself wholly in feastings: which report I should not have believed had not my own experience of thy conduct confirmed it. For that thou in no wise art intent on reading, in no wise gives, attention to exhortation, but art even ignorant of the very use and purpose of ecclesiastical order, there is this in evidence, that thou knowest not how to observe reverence to those who are put over thee. For, when thou hadst been forbidden in writing by our predecessor of holy memory to retain in thy heart the soreness of thy long displeasure against Honoratus thy archdeacon, and when this had been positively interdicted thee by myself also, thou, disregarding the commands of God, and setting at naught our letters, didst attempt by a cunning device to degrade the aforesaid Honoratus thy archdeacon under colour of promoting him to a higher dignity. Thus it was contrived that, he being removed front the post of archdeacon, thou mightest call in another who would have fallen in with thy manner of life, the aforesaid man having, as I think, displeased thee for no other cause but that he prevented thee from giving sacred vessels and vestments to thy relations. Which case both I now, and my predecessor of holy memory formerly, have wished to subject to an accurate investigation; but thou, being conscious of what thou hadst done, hast put off sending hither a representative instructed for trial of the case. Wherefore let thy Fraternity, even after admonition so often repeated, repent of the error of thy wrongdoing, and restore the aforesaid Honoratus to his post immediately on the receipt of my letter. Which if thou shouldest defer doing, know that the use of the pallium, granted thee by this See, is taken from thee. But if, even when thou hast lost the pallium, thou still persistest in thy contumacy, know that thou art deprived of participation of the body and blood of the Lord. And after this it will be needful for us to enquire more fully into the charges against thee, and to consider with the utmost care and investigation whether thou shouldest retain even thy episcopate. Him also who, against the rule of justice, has consented to be promoted to the place of another we depose from the dignity of the said archdeaconry. And, should he presume any longer to minister in this same office, let him know that he is deprived of participation in holy communion. Do thou, therefore, dearest brother, in no wise provoke us further, lest, having set us at naught when in an attitude of charity towards thee, thou shouldest find us very hard in our severity. Having, therefore, restored the archdeacon Honoratus to his place, send to us with speed a person instructed in the case, who may be able to shew to me by his allegations how the matter should be equitably proceeded with For we have commanded the said archdeacon to come to us, that, having heard the assertions of the parties, we may come to whatever decision may be just and well-pleasing to Almighty God. For we defend no one on the ground of personal love, but, God helping us, keep the rule of justice, putting aside respect to any man's person.

Epistle XIX. To All the Bishops of Dalmatia.

Gregory to all the bishops constituted throughout Dalmatia.

Though desiring to visit your Fraternity frequently through the intercourse of letters,yet, when some special case demands our attention, we wish to take the opportunity of fulfilling two duties at once, so as both to refresh our brotherly souls in the way of visitation and to explain accurately matters that come up for notice, lest ignorance of them should leave the mind confused. Now when our brother Natalis, bishop of the city of Salona, wished to advance the archdeacon Honoratus to the order of the priesthood, who thereupon declined being advanced to a higher order, the latter demanded my predecessor of holy memory, in a petition that he sent, that he should not be so advanced against his will. For he alleged that the thing was attempted, not for the sake of promoting him, but in consequence of displeasure against him. Thereupon our predecessor of holy memory addressed letters to Natalis, our brother and fellow-bishop, interdicting him from promoting the archdeacon Honoratus against his will, or retaining in his heart the soreness of the displeasure which he had conceived against him. And when we too had laid the same interdiction on the said Natalis, he, not only disregarding the commands of God, but also setting at naught our letters, attempted, it is said, craftily to degrade the aforesaid archdeacon, in a waycontrary to custom, under colour of promoting him to a higher dignity. Thus it was contrived that, having removed him from the archdeaconry, he might call in another person to minister in the place of the deposed archdeacon. Now we think that this Honoratus may have fallen under the displeasure of his bishop on account of having prevented him from giving sacred vessels to his relations: and both my predecessor of holy memory formerly and I now have wished to investigate the case accurately; but he, conscious of what he had done, has put off sending a representative with a view to its trial, test the truth with respect to his doings might appear. We therefore, now that he has been already so often admonished by letter, and has so far been pertinaciously obstinate, have taken order for his being admonished once more in letters sent to him through the bearer of these presents, to the end that he may, immediately on the arrival of the bearer of these presents, receive the archdeacon Honoratus into his former place. And if, with heart still hardened, he should contumaciously defer restoring him to the said position, we order that for his contumacy so many times exhibited he be deprived of the use of the pallium granted to him by this See. But if, even after loss of the pallium, he should persevere in the same pertinacity, we order him to be debarred from participation in the body and blood of the Lord. For it is right that he should find those severe in justice whom he set at naught when they approached him in charity. Wherefore neither do we now deviate from the path of justice, which the aforesaid bishop has despised; but, when he whose guilt has by no means been made apparent to us has been restored to his place, we enjoin the bishop Natalis to send to us a person with instructions, who may be able by his allegations to prove to us the right intentions of the said bishop. For we have caused also the said archdeacon to come to us, that, having heard the assertions of both parties, we may decide whatever may be just, whatever may be well pleasing to Almighty God. For we defend no one on the ground of personal love, but, God helping us, keep the rule of justice without respect to any man's person.

Epistle XX. To Antoninus, Subdeaconhyperlink .

Gregory to Antoninus, &c.Honoratus, archdeacon of the Church of Salona, had demanded from my predecessor of holy memory, in a petition that he sent, that he should by no means be forced by his bishop to be advanced against his will, in a way contrary to custom, to a higher order.[Here follows an account of the subsequent proceedings, almost word far word the same as that given in Epistle XIX.]Wherefore we have thought it right to support thy Experience by the authority of this present order, that thou mayest resort to Salona, and at least try by exhortation to induce Natalis, our brother and fellow-bishop, who has been admonished by so many letters, to restore the above-mentioned Honoratus to his place immediately. But if, as has been his wont, he should contumaciously delay doing this, forbid him by authority of the Apostolic See the use of the pallium which has been granted him by this See. But if, even after loss of the pallium, thoushouldest find him persevering in the same pertinacity, thou shale deprive the said bishop of participation in holy communion. Moreover, him who, against the rule of justice, has consented to be promoted to another man's place we order to be deposed from the dignity of the same archdeaconry. And, if he should presume to minister further in the same place, we deprive him of participation in holy communion. For it is right that he should find those severe in justice whom he sets at naught when approaching him in charity. Wherefore, when the archdeacon Honoratus has been restored to his place, let the aforesaid bishop, at thy instigation, send to us a person with instructions, who may be able by his allegations to prove to us that the bishop's intention is or has been just.[What follows corresponds exactly with the conclusion of Epistle XIX.]As to our brother and fellow-bishop Malchushyperlink , thou wilt take care to make him find a surety, that he may come to us as soon as possible, to the end that, without any delay or loitering, be may render us an account of his proceedings, and so be able to return to his own with security.

Epistle XXII. To All the Bishops of Illyricum.hyperlink

Gregory to all the bishops, &c.

It both affords us joy for your carefulness, and makes your Fraternity safe in your own ordination, if the order of ancient custom is maintained. Since, then, we have learnt from the letters which you have sent to us through the presbyter Maximianus and the deacon Andreas that the consent of all of you and the will of the most serene Prince have concurred in the person of our brother and fellow-bishop John, we feel great exultation that, under God's direction, such a one has been advanced to the office of priesthoodhyperlink as the judgment of all has approved as worthy. Wherefore, in accordance with your request, we confirm our aforesaid brother and fellow-bishop by the authority of our assent in the order of priesthood wherein he has been constituted, and declare our ratification of his consecration by sending him the pallium. And since, according to custom, we have committed to him vicariate jurisdiction in our stead, we must of necessity take the precaution of exhorting your Fraternity that you in no wise hesitate to obey him in matters pertaining to ecclesiastical order and the right course of discipline, or in other things not precluded by canonical decrees; that the soundness of your judgment in electing him may be declared by the obedience which you shew.

Epistle XXIII. To John, Bishop.

Gregory to John, Bishop of Prima Justiniana in Illyricum.

It is clearly a manifest evidence of goodness that the consent of all should concur in the election of one person. Since, then, the account which we have received from our brethren and fellow-bishops declared that you are summoned to the position of priesthood by the unanimous consent of the whole council and the will of the most serene Prince, we have rendered thanks with great exultation to Almighty God our Creator, who has made your life and actions so commendable in the past as to bring about (what is exceedingly to your credit) your approving yourself to the judgment of all. With them we also fully agree with regard to the person of your Fraternity. And we implore Almighty God that, as His Grace has chosen your Charity, so He would keep you in all respects under His protection, have sent you the pallium according to custom, and, renewing our commission, we appoint you to act as vicar of the Apostolic See, admonishing you that you so shew yourself gentle to your subjects that they may be provoked to love you rather than to fear you. And, if perchance any fault of theirs should require notice, you will be careful so to correct their transgressions as by no means to discard paternal affection from your mind Be watchful and assiduous in the care of the flock committed to you, and strict in the zeal of discipline, so that the wolf lying in wait may not prevail to disturb the Lord's sheepfold, or have opportunity for deceit, so as to hurt the sheep. Make haste with full purpose of heart to win souls to our God; and know that we have received the name of shepherd not for repose, but for labour. Let us, then, shew forth in our work what our native denotes. If we weigh with right consideration the prerogative of the priesthood, it will be to those who are diligent and do their duty well for honour, but to those who are negligent assuredly for a burden. For, as this name, in the sight of God, conducts those who labour and are assiduous for the salvation of souls to eternal glory, so in the case of the idle and sluggish it tends to punishment. Through our tongue let the people committed to us learn that there is another life. Let the teaching of your Fraternity be to them an acceptable spur to urge them on, and your life an example for imitation. For your Fraternity's preaching should disclose to them what to love and what to fear, and your efficiency in this way should reap the fruit of eternal retribution. But let your deliberate care especially constrain you never to attempt to make any unlawful ordinations; but, whenever any are promoted to the clerical order, or, it may be, to some higher rank, let them be ordained, not for bribes orentreaties, but for merit. In no ordination let any consideration, in any way whatever, surreptitiously reach your Fraternity, lest you should be entangled (which God forbid) in the snares of simoniacal heresy. For what shall it profit a man, as the Truth says, if he shall gain the whole word, and lose his own soul (Mark viii. 36)? Hence it is necessary for us to look to God in all we do, to despise temporal and perishable things, and to direct the desire of our heart to the good things of eternity. Your Holiness's presenthyperlink I was altogether unwilling to accept, since it were very unseemly for us to seem to have received gifts from our plundered and afflicted brethren. But your messengers got the better of me by another argument, proffering it to one from whom your Fraternity's offerings may not be withheldhyperlink . For this you ought before all things to study: how you may provide imperishable gifts to be offered to the coming judge of souls, to the end that He may have respect both to you for your profitable labour, and to us likewise for our exhortation.

Epistle XXVI. To John, Bishop.

Gregory to John, &c.

Inasmuch as we have enjoined on our brothel and fellow-bishop Paulus the work of the visitation of the Neapolitan church, therefore let not Fraternity shrink from assuming the visitation of the Nepesine Church, to the end that, according to the requirements of the Paschal festivity, whatever the solemnity of divine service demands may, through thy operation, be in all respects fulfilled. Until, then, we may be able to consider what should be done with regard to our aforesaid brother and fellow-bishop, let thy Fraternity strive to shew thyself so skilful and vigilant in all things that the absence of the bishop aforesaid may not at all be felthyperlink .

The month of April, the tenth Indiction.

Epistle XXVII. To Rusticiana, Patricianhyperlink .

Gregory to Rusticiana, &c.

On receiving the epistle of your Excellency I was relieved by the welcome news of your welfare, hoping that the Lord in His mercy may protect and direct your life and doings. But I wondered much why you have turned from your intention and vow to accomplish a good work in respect of your meditated journey to the holy placeshyperlink , seeing that, when anything good is by the gift of the Creator conceived in the heart, it is needful that it be carried out with quick devotion, lest, while the cunning plotter strives to ensnare the soul, he should afterwards suggest impediments, whereby the mind, weakened by occupations, may fail to carry its desires into effect. Whence it is necessary that your Excellency should anticipate all impediments that come in the way of pious designs, and gasp after the fruit of good work with all the efforts of your heart, that so you may succeed in living tranquilly in the present world and gaining possession of a heavenly kingdom in the future. But as to what you have written to us of Passivus having attempted to spread some calumnies against you, consider, on the other hand, that the most pious emperors have not only been unwilling to listen to them, but have also received the author of them roughly; and turn the whole hope of your soul to Him Who powerfully prevents men in this world from doing as much harm as they long to do, that so He may beat back the wicked intentions of men by the opposition of His arm, and Himself mercifully shatter their attempts, as He has been wont to do. I entreat that the glorious Lord Appio and the lady Eusebia, the Lord Eudoxius and the lady Gregoria, be greeted in my name through you.

Epistle XXIX. To Maurilius and Vitalianushyperlink .

Gregory to Maurilius and Vitalianus, magistris militum.

On receiving your Glory's letters we gave thanks to God that we were assured of your safety; and we greatly rejoiced at your careful provision; and what you wrote about was once prepared. But the magnificent Aldio wrote to us after the arrival of your men that Ariulph was already near at hand, and we feared that the soldiers sent to you might fall into his hands. Yet here also, so far as God may give aid, our son the glorious magister militum has prepared himself against him. But, if the enemy himself should advance hither, let your Glory also, as you have been accustomed to do, accomplish what you can in his rear. For we hope in the power of Almighty God, and that of the blessed Peter himself, the Prince of the apostles, on whose anniversary he desires to shed blood, that he may find him also without delay opposed to him.

Epistle XXX. To Maurilius and Vitalianus.

Gregory to Maurilius and Vitalianus, magistris militumhyperlink .

We have entreated your Glory through our son Vitalianus both by word and letter, charging you to communicate with him. But on the eleventh day of the month of Januaryhyperlink Ariulph sent us this letter which we forward to you. Wherefore, when you have read it, see if the people of Suanahyperlink have stood fast in the fidelity they promised to the republic, and take adequate hostages from them, such as you can rely on; and moreover bind them anew by oaths, restoring to them what you took from them in the way of a pledge, and bringing them to a right mind by your discourses. But, should you quite distinctly ascertain that they have treated with Ariulph about their surrender to him, or at any rate have given him hostages, as the letter of Ariulph which we have forwarded to you leads us to suspect, then (after wholesome deliberation, lest your souls or mine be burdened with respect to our oaths), do ye whatever ye may judge to be of advantage to the republic. But let your Glory so act that neither anything be done for which we could be blamed by our adversaries, nor (which may the Lord avert) anything neglected which the advantage of the republic requires. Furthermore, my glorious sons, take anxious heed, since the enemy, so far as I have ascertained, has an army collected, and is said to be stationed at Narinahyperlink ; and if, God being angry with him, he should resolve to bend his course hitherward, do you plunder his positions so far as the Lord may aid you, or certainly let those whom you send carefully require night-watcheshyperlink , lest news of any sad event should reach ushyperlink .

Epistle XXXII. To Peter, Subdeacon of Sicily.

Gregory to Peter, &c.

By information received from Romanus the guardian (defensore) I have learnt that the monastery of handmaidens of God which is on the farm of Monotheus has suffered wrong from our church of Villa Nova with respect to a farm belongingto the latter, which is said to have been leased to the said monastery. If this is so, let thy Experience restore to them the farm, and also the payments from the same farm for the two indictions during which thou hast exacted them. Moreover, since many of the Jews dwell on the estates of the Church, I desire that, if any of them should be willing to become Christians, some little of their dues be remitted to them, to the end that others also, incited by this benefit, may be moved to a like desire.

Cows which are now barren from age, or bulls which appear to be quite useless, ought to be sold, so that at least some profit may accrue from their price. But as to the herds of mares which we keep very unprofitably, I wish them all to be dispersed, and four hundred only of the younger kept for breeding; which four hundred ought to be presented to the farmershyperlink -so many to each, to the end that they may make some return to us from them in successive years: for it is very hard for us to spend sixty solidi on the herdsmen, and not get sixty pence from these same herds. Let then thy Experience so proceed that some may be divided among all the farmers, and others dispersed and converted intomoney. But so arrange with the herdsmen themselves throughout our possessions that they may be able to make some profit by cultivation of the ground. All the implements which, either at Syracuse or at Panormus, can be claimed by the Church must be sold before they perish entirely from age.

On the arrival of the servant of God, brother Cyriacus, at Rome I questioned him closely as to whether he had communicated with thee about the receiving of a bribe in thecause of a certain woman. And the same brother says that he had learnt the state of the case from thy telling him, for that he had been commissioned by thee to ascertain who was the person commissioned to pay the bribe. This I believed, and immediately received him familiarly into favour, introduced him to the people and clergy, increased his stipendhyperlink , placed him in a superior rank among the guardians, praising his fidelity before all, in that he had acquitted himself so faithfully in thy service; and I have consequently sent him back to thee. But, inasmuch as thou art in great haste, and I, though sick, am desirous of seeing thee, do thou leave some one whom thou hast fully proved to take thy place in the Syracusan district, and thyself make haste to come to me, that, if it should please Almighty God, we may consult together as to whether thou thyself oughtest to return thither or another person should be appointed in thy place. At the same time I have sent Benenatus the notary to occupy thy place in the patrimony in the district of Panormus till such time as Almighty God may ordain what pleases Him.

I have strongly rebuked Romanus for his levity, because in the Guest-house (xenodochium) which he kept, as I have now discovered, he has been taken up more with his own profits than with [heavenly] rewards. Him, therefore, if it should haply seem good to thee, leave in thy place. See how thou mayest best fortify him, by alarming and admonishing him, that he may act kindly and carefully towards the peasants (rusticoshyperlink ); and shew himself towards strangers and townspeople changed and active. In saying this, however, I am not selecting any person, but leave this to thy judgment. It is enough for me to have selected an occupier of thy place in the district of Panormus; and I wish thee to see thyself to providing one for the Syracusan district. When thou comest, bring with thee the moneys and ornaments (ornamenta) on the part, or of the substance of Antoninus. Bring also the payments of the ninth and tenth indictions which thou hast exacted, and with them all thy accounts. Take care, if it should please God, to cross the sea for this city before the anniversary of Saint Cyprian, lest any danger should ensue (which God forbid) from the constellation which always threatens the sea at that season.

Furthermore, I would have thee know that I have no slight compunctions of mind for having been grievously set against the servant of God Pretiosus for no grievous fault of his, and driven him from me, sad and embittered. And I wrote to the Lord bishophyperlink requesting him to send the man to me, if willing to do so; but he was altogether unwilling. Now him I ought not to distress, nor can I do so; since, occupied as he is in the causes of God, he ought to be supported by comfort, not depressed by bitterness. But the said Pretiosus, as I hear, is altogether distressed because he cannot return to me. I, however, as I have said, cannot distress the Lord bishop, who is not willing to send him, and I am doubtful between the two. Do thou then, if in thy little diminutive body thou hast the greater wisdom, manage the matter so that I may have my will, and the Lord bishop be not distressed. Yet, if thou see him to be at all distressed, say no more about it. I have, however, taken it amiss that he has excommunicated the Lord Eusebiushyperlink , a man of so great age and in such bad health. Wherefore it is needful for thee to speak privately to the said Lord bishop, that he be not hasty in pronouncing sentences, since cases which are to be decided by sentences must needs be weighed beforehand with careful and very frequent consideration.

When the recruiting officershyperlink come, who, as I hear, are already raising recruits in Sicily, charge thy substitute to offer them some little presenthyperlink , so as to render them well-disposed towards him. But, before thou comest away, give also something, according to ancient custom, to the praetor's officials; but do it by the hands of him thou leavest in thy place, so as to conciliate their favour towards him. Also, lest we should seem to them to be at all uncivil, direct thy substitutes to carry out in all respects the orders we have given to thy Experience as to what is to be given to any individuals or monasteries. But when thou comest, we will, with the help of God consider together how these things should be arranged. The three hundred solidi which I sent to be given through thee to the poor I do not think ought to be committed to their discretion. Let them carry out, then, those directions I have spoken of with reference to particular places and persons.

Now I remember having written before now to say that the legacies, which, according to the representation of Antoninus the guardian (defensoris), are due from us to monasteries or others, were to be paid as had been appointed. And I know not why thy Experience has delayed to accomplish this. Wherefore we desire thee to pay in full our portion of these legacies from the moneys of the church, that when thou comest to me, thou mayest not leave there the groans of the poor against thee. Bring also with thee at the same timethe securities which have been found relatingto the substance of the same Antoninus.

I have learnt on the information of Romanus that the wife of Redemptus, when dying, directed by word of mouth one silver shell to be sold, and the proceeds given to her freedmen, and also left a silver platter to a certain monastery; in respect of both of which bequests we desire her wishes to be fully carried out, lest from the least things we be betrayed into greater sins.

Further, I have learnt on the information of the Abbot Marinianus that the building in the Praetorian Monastery is not yet even half completed: which being the case, what can we praise for it but thy Experience's fervourhyperlink ? But even now let this admonition rouse thee; and, as far as thou canst, assert thyself in the construction of this same monastery. I said that nothing was to be given them for the cost; but I did not prohibit their building the monastery. But so proceed as to enjoin in all ways on him whom thou mayest depute in thy place at Panormus that he construct this same monastery at the charge of the ecclesiastical revenue, and that I may have no more private complaints from the abbot.

Moreover, I have learnt that thou knowest certain things on the farms, even in considerable numbers, to belong to others; but, owing to the entreaty of certain persons or to timidity, thou art afraid to restore them to their owners. But, if thou weft truly a Christian, thou wouldest be afraid of the judgment of God more than of the voices of men. Take notice that I unceasingly admonish thee on this matter; which if thou neglect to set right, thou wilt have also my voice for witness against thee. If thou shouldest find any of the laity fearing God who might receive the tonsure and become agents under the rectorhyperlink , I give my full con sent. It will be necessary that letters also be sent to them.

Concerning the case of the son of Commissus the scholasticushyperlink , thou hast taken advice; and it appears that what he claims is not just in law. We are unwilling to burden the poor to their disadvantage; but, inasmuch as he has given himself trouble in this matter, we desire thee to give him fifty solidi, which must certainly be charged in thy accounts. As to the expense thou hast incurred on the business of the Church in the case of Prochisus, either reimburse thyself there out of his revenues, or, should his revenues be clearly insufficient for the repayment, thou must needs receive what is due to thee here from the deacon, But presume not to say anything about Gelasius the subdeacon, since his crime calls for the severest penance even to the end of his life.

Furthermore, thou has sent me one sorry nag and five good asses. That nag I cannot ride, he is such a sorry one; and those good asses I cannot ride, because they are asses. But we beg that, if you are disposed to content us, you will letus have something suitable. We desire thee to give to the abbot Eusebius a hundred solidi of gold, which must certainly be charged in thy accounts. We have learnt that Sisinnius, who was a judge at Samnium, is suffering from grievous want in Sicily, to whom we desire thee to supply twenty decimateshyperlink of wine and four solidi yearly. Anastasius, a religious person (religiosushyperlink ), is said to be living near the city of Panormus in the oratory of Saint Agna, to whom we desire six solidi of gold to be given. We desire also six solidi, to be charged in thy accounts, to be given to the mother of Urbicus the Priorhyperlink . As to tile case of the handmaiden of God, Honorata, what seems good to me is this: that thou shouldest bring with thee when thou comest all her substance which evidently existed before the time of the episcopate of John, bishop of Laurinumhyperlink . But let the same handmaiden of God come with her son, that we may speak with her, and do whatever may please God. The volume of the Heptateuchhyperlink out of the goods of Antoninus we desire to be given to the Praetorian monastery, and the rest of his books to be brought hither by thee.

Epistle XXXIII. To Justinus, Praetorhyperlink .

Gregory to Justinus, &c.

The spite of the ancient foe has this way of its own, that in the case of those whom, through God resisting him, he cannot delude into the perpetration of evil deeds, he maims their reputation for a time by false reports. Seeing, then, that a sinister rumour about our brother and fellow-bishop Leohyperlink had disseminated certain things inconsistent with his priestly profession, we caused strict and lengthened enquiry to be made as to whether they were true, and we have found no fault in him touching the things that had been said. But, that nothing might seem to be omitted, and that no possible doubt might remain in our heart, we caused him over and above to take a strict oath before the most sacred body of the blessed Peter. And, when he had done this, we rejoiced with great exultation that from a proof of this kind his innocence evidently shone forth. Wherefore let your Glory receive the aforesaid man with all charity, and shew him reverence such as is becoming towards a priest; nor let any doubtfulness remain in your heart touching the charges from which he has now been purged. But it lies upon you so to cleave in all respects to the above-named bishop, that you may be seen fittingly and becomingly in his person to honour God, whose minister he is.

Epistle XXXIV. To Maximianus, Bishop of Syracuse.

Gregory to Maximianus, &c.

I remember to have often admonished you to be by no means hasty in passing sentence. And lo, I have now learnt that your Fraternity in a fit of anger has excommunicated the most reverend abbot Eusebius. Now I am much astonished that neither his former conversation, nor his advanced age, nor his long-continued sickness, could turn your mind from wrath. For, whatever his transgression may have been, the very affliction of sickness ought to have sufficed as a scourge for him. For to one crushed by divine discipline it was superfluous to add human scourges. But perhaps thou hast been allowed to exceed in the case of such a person, in order that thou mightest become more cautious in the case of others of less account, and ponder long when thou art disposed to smite any one through a sentence. Yet still comfort this same man with a sweetness proportionate to the fury with which thou hast exasperated him, since it is very unjust that the very persons who have loved thee most should find thee without cause most bitter against themselves.



Footnotes



1 Ariulph was the Lombard Duke of Spoletum, one of the principal cities in Italy occupied by the Lombards. For further reference to him cf. II. 29, 30, 46; IX. 98. He was at this time preparing, and suspected by Gregory of such intention, for an attack on Rome. Cf. Prologom. Velox (to whom this letter is addressed), and Maurilius and Vitalian (alluded to in it, are addressed in Epp. 29, 30), were Roman Generals (magistri militum) in command of imperial forces: but where they were is not apparent. From an allusion to Suana (or Soana) as within reach of the last two they may be supposed to have been somewhere in Tuscia.



2 Apparently a familia of slaves belonging to Velox, but at this time with Maurilius.



3 Clero, nobilibus, ordini et plebi. Ordo seems to denote persons of official or other rank, above the commonalty, but below, the nobility. In some cases the corresponding address is to clero, ordini et plebi (as in I. 81; V. 26); in others to clero et nobilibus only. All such expressions shew that the election of bishops rested with the members, laity as well as clergy, of each church, though the bishop of Rome, wherever his jurisdiction extended reserved to himself the power of approving or disallowing the election. In the election at Naples, referred to in this Epistle, there appears to have been a difficulty in arriving at an unanimous choice. Other Epistles referring to the case are II. 9, 10, 15, 26; III 35. From the last of these it appears how it was eveentually settled. See especially note 6 under II. 9.



4 Sacerdotii; meaning here episcopacy. See I. 78, note 2.



5 Maximianus had been a monk, and for a time abbot, in Gregory's monastery of St. Andrew at Rome, had accompanied him to Constantinople, and been recommended by him soon after his own accession, and elected Bishop of Syracuse (Joan. Diac. Vit. S. Greg. ii. 11, 12). He was highly esteemed by Gregory, and mentioned in His Dialogues as having been miraculously delivered from shipwreck on his return from Constantinople to Rome (Dialog. iii. 36. Cf. Hom. 34 in Evang.).His appointment now as delegate of the Roman See in Sicily would relieve Peter the subdeacon of his temporary jurisdiction over the ecclesiastics there. Maximianus died in November,a.d.594. See V. 17, 22. It is to be observed that the general authority now given to Maximianus was granted to him personally, and not permanently to the See of Syracuse.



6 He was bishop of Nepe, which as well as Naples, was in the urbicarien province of Rome. The filling up of the See of Naples appears to have been a cause of great anxiety to Gregory, probably because of the party feeling prevailing in the city. In his first letter to the Neapolitans (supra, Ep. 6), he had contemplated the speedy election of a new bishop in the usual way; but it appears from this Epistle that he had seen reason to defer such election, sending meanwhile Paulus of Nepe to administer the See. Some at least in Naples appear to have wished this Paulus to be elected soon after his arrival among them; but this Gregory would not allow till he could see better how things were going. Such provisional arrangement continued, it seems, for more than a year, another bishop having been commissioned to supply Paul's place in his own Church of Nepe against the Easter festival (II. 26). That Gregory's fear of opposition to Paul were justified appears from the subsequent mention of a violent attack made on him by a party opposed to him at Naples (III. 1). He meanwhile, not liking his position, had already been anxious to return to his own see (II. 15), but had not been allowed. When he went at last, it seems that an election had taken place, but had proved futile from the person chosen having refused to be ordained (III. 15). Eventually the election had taken place, by Gregory's direction, not at Naples, but at Rome (III. 35), one Fortunatus being chosen (III. 61). The whole history of the case illustrates the troubles incident to popular election of bishops at that time, especially in great cities.



7 See I. 79, note 5.



8 Though called here Episcopus Neapolitanus, it is apparent from this and other Epistles that he was as yet only the episcopa visitor, not the regular, or cardinal, bishop of Naples.



9 See I. 79, note 5.



10 Sanctuaria, meaning apparently relics, the deposition of which usually accompanied the consecration of holy places.



11 For the occasion of this letter, see II. 9, note 6.



12 Salona was the metropolis of the province of Dalmatia in the diocese of Illyricum Occidentale, and Natalis, in virtue of his occupancy of the See, the Ecclesiastical Metropolitan of the province. For Gregory's subsequent dealings with this bishop see II. 19, 20, 52; III. 8, 32. For the occassion of this Epistle, see I. 19, note 5.



13 This Antoninus was rector patrimonii in Dalmatia (see III. 22), and, though but a subdeacon, appears to have had the same kind of jurisdiction over the clergy given him in the pope's name even in ecclesiastical matters as had been committed Peter the subdeacon in Sicily. (See I. 1.)



14 This Malchus was a bishop in Dalmatia (cf. Lib. 1. Ep. 38, 'Ad Malchum episcopum Dalmatia,") and appears to have been in charge of some part of the patrimony there, for his administration of which he had been called to account, and was therefore summoned to Rome to clear himself. He died there suddenly after his case had been heard, and judgment had been given against him, Gregory being calumniosly accused of having caused his death. His case is referred to II. 20, 46; III. 22, 47; IV. 47.



15 This Epistle, as appears from the following, one was on the occasion of the election of John to the See of Justiniana Prima in Eastern Illyricum which, though annexed by the Emperor Cratian (379) to the Eastern Empire, had remained under the spiritual control of the Roman See. Accordingly Pope Damasus had assigned to the bishop of Thessalonica vicariate jurisdiction under Rome over the new proefecture: and this arrangement had continued to the time of Pope Vigilius, when the Emperor Justinian assigned to Achrida, called by him Justiniana Prima, Metropolitan jurisdiction over the five provinces of the Dacian civil diocese with the two Pannonias in the diocese of Illyricum Occidentale (Justin. Novel. cxxxi. c. iii.) Hence Justiniana Prima became the seat thenceforth of the ecclesiastical Vicariate also. The election to the See, being a metropolitan one, appears to have been made in this instance by the suffragan bishops with the concurrence of the Emperor; after which the Bishop of Rome was applied to for confirmation. In the case before us it was readily given, the pallium sent, and the vicariate jurisdiction renewed. A case will appear below in which such confirmation was refused, but dispensed with by the Emperor, who supported the elected bishop against the Pope. See III. 47, note 1.



16 Sacerdotii, meaning here episcopacy. See I. 78, note 1.



17 Xenia. The term denotes, among other kinds of presents, such as were voluntarily offered to superiors, as by the people of a province to proconsuls. Those here referred to were such as it was the custom for bishops to send to the Pope after their ordination or from time to time. We find other instances of Gregory deprecating such presents. "The temporal Xenia which you have sent us, though we are in no need of such, we have nevertheless accepted with due charity.". (VI. 64, Ad Dominicam episcopum Carthaginensem.) The word is used also for presents of all kinds. Cf. e.g. the letter to Ethelbert (Xl. 66).



18 Meaning St. Peter.



19 See II. 9, note 6.



20 Other letters addressed to this patrician lady are IV. 46: VIII. 22: XI. 44: XIII. 22. She appears to have been a widow, no husband being alluded to, who had migrated with her family from Rome to Constantinople (cf. VIII. 2, and XIII. 22). She is spoken of in subsequent letters as a person of slender frame and weak health, and subject to gout. Her family, to whom greetings are always sent, being her children either by birth or marriage, were Appio and Eusebia, Eudoxius and Gregoria, the former, and perhaps the latter also, being a married couple. Strategius also, a son of Appio and Eusebia, apparently a child, has afterwards greetings sent to him. They had daughters also, whose names are not given.



21 Two years later (see IV. 46, Indict. XII. i.e.a.d.593-4) she appears to have made a pilgrimage to Mount Sinai.



22 Cf. II. 3.



23 "Abest hoec Epist. a plerisque mss." (Benedict Ed.)



24 In Collect. Pauli Diac., Junii. (Ibid.)



25 Or Soana, a town in Tuscia



26 Perhaps Narnia, in Umbria.



27 Sculcas. SCULCAe, excubioe; pro exulcoe vocabulo truncato, ut cubioe pro excubioe. Du Cange.



28 In Colbert. Vet. the date is added, "Die 14 Kal. Jan. Indict. 10." The dates are evidently uncertain.



29 Conductores. See I. 44, note 6.



30 Presbyterium. The term, as here used, means apparently a pecuniary allowance to presbyters. Cf. V. 33, Ad Gauaentiam Episcopum; "Fraternitatem tuam proesentibus hortamur affatibus ut clericis Capuanoe Ecclesioe quartam in presbyterium eorum de hoc quod ante dictoe ecclesioe singulis annis accesserit juxta antiquam consuetudinem distribuere secundum personarum studeat qualitatem, quatenus aliquod stipendiorum habentes solatium, ministerium officiumque suum circa eamdem ecclesiam devotiore mente provocentur impendere."



31 See I. 44, note 1.



32 Maximianus (as appears from Epistle 34), whom Gregory had himself appointed bishop Syracuse. Cf. II. 7, and note.



33 This Eusebius was an abbot in Sicily. Letters follow about him to Maximianus (Ep. 34), and to him (Ep. 36).



34 Scribonibus. The term denoted officers sent from the imperial court into the provinces for executing certain duties; in this case for raising recruits for the imperial army. Cf. V. 30, note 8.



35 Parum aliquid xenii. On xenia, see II. 23, note 8.



36 We note here the sarcastic vein in which Gregory from time to time pleasantly stimulates Peter to activity.



37 I.e. the rector patrimonii. The purport of this direction seems be that agents from the laity might be appointed with advantage to assist the rector patrimonii; and these must first be made clerici by receiving the tonsure, so as to be qualified to act for the Church. The rectors themselves were usually at least subdeacons.



38 Scholastici. The designation appears to have been applied generally to scholarly and learned persons. Cf. Hieron. in Catal. Scriptor. Eccles., "Serapion ob elegantiam ingenii cognomen scholastici meruit." In Gregory's Epistles it seems to denote usually men learned in the law, who might advise on legal points or sit as assessors. In I. 44 (to Peter the subdeacon) scholastici are spoken of as having given a legal opinion , Epistle 36 in Bk. IX. is addressed "Severo scholastico exarchi," and he is spoken of as one of those "qui assistant judicibus." Cf. also IX. 58, 59, for the employment of "Martinus Scholasticus,vir eloquentissimus," in a cave of disputed jurisdiction over the primate of the African province of Bizacia. Such scholastici were evidently persons of importance. Gregory addresses them by the title of "Gloria vestra" (IV. 40), and of "Magnitudo tua" (IX. 58). In IX. 12 he speaks of the form of prayer which followed the words of institution in the Canon of the Mass as having been composed by a scholasticus (precem quam schloasticus composuerat), perhaps using the term in the general sense of a scholar.



39 See I. 46, note.



40 See I. 61, note 7.



41 Proepositi. The word, though used also in a more general sense, usually denotes the Prior of a monastery, appointed as the Abbot's vice-gerent.



42 Episcopi Laurinensis. If the reading is correct, the See intended is unknown. Holstein (Annot. in Geograph. Sacra, p. 21) suggests Carinensem, denoting the Sicilian See of Carine, or Camarina.



43 I.e. the first seven books of the Bible.



44 Now Proetor of Sicily. Cf. I. 2.



45 Bishop of Catana in Sicily. Cf. I. 72.