Adam Clarke Commentary - 1 Samuel 9:9 - 9:9

Online Resource Library

Commentary Index | Return to PrayerRequest.com

Adam Clarke Commentary - 1 Samuel 9:9 - 9:9


(Show All Books | Show All Chapters)

This Chapter Verse Commentaries:

Beforetime in Israel - This passage could not have been a part of this book originally: but we have already conjectured that Samuel, or some contemporary author, wrote the memoranda, out of which a later author compiled this book. This hypothesis, sufficiently reasonable in itself, solves all difficulties of this kind.

Was beforetime called a seer - The word seer, ראה roeh, occurs for the first time in this place; it literally signifies a person who Sees; particularly preternatural sights. A seer and a prophet were the same in most cases; only with this difference, the seer was always a prophet, but the prophet was not always a seer. A seer seems to imply one who frequently met with, and saw, some symbolical representation of God. The term prophet was used a long time before this; Abraham is called a prophet, Gen 20:7, and the term frequently occurs in the law. Besides, the word seer does not occur before this time; but often occurs afterwards down through the prophets, for more than three hundred years. See Amo 7:12; Mic 3:7.

All prophets, false and true, profess to see God; see the case of Balaam, Num 24:4, Num 24:16, and Jer 14:14. All diviners, in their enthusiastic flights, boasted that they had those things exhibited to their sight which should come to pass. There is a remarkable account in Virgil which may serve as a specimen of the whole; the Sibyl professes to be a seer: -

- Bella, horrida bella,

Et Tyberim molto spumantem sanguine

Cerno. Aen. lib. vi., ver. 86.

Wars, horrid wars, I View; a field of blood;

And Tyber rolling with a purple flood.

I think the 9th verse comes more naturally in after the 11th.