Adam Clarke Commentary - 2 King 3:4 - 3:4

Online Resource Library

Commentary Index | Return to PrayerRequest.com

Adam Clarke Commentary - 2 King 3:4 - 3:4


(Show All Books | Show All Chapters)

This Chapter Verse Commentaries:

Was a sheepmaster - The original is נקד naked, of which the Septuagint could make nothing, and therefore retained the Hebrew word νωκηδ: but the Chaldee has מרי גיתי marey githey, “a sheepmaster;” Aquila has ποιμνιοτροφος; and Symmachus, τρεφων βοσκηματα; all to the same sense. The original signifies one who marks or brands, probably from the marking of sheep. He fed many sheep, etc., and had them all marked in a particular way, in order to ascertain his property.

A hundred thousand lambs - The Chaldee and Arabic have a hundred thousand fat oxen.