Adam Clarke Commentary - Genesis 30:8 - 30:8

Online Resource Library

Commentary Index | Return to PrayerRequest.com

Adam Clarke Commentary - Genesis 30:8 - 30:8


(Show All Books | Show All Chapters)

This Chapter Verse Commentaries:

She called his name Naphtali - נפתלי naphtali, my wrestling, according to the common mode of interpretation; but it is more likely that the root פתל pathal signifies to twist or entwine. Hence Mr. Parkhurst translates the verse, “By the twistings - agency or operation, of God, I am entwisted with my sister; that is, my family is now entwined or interwoven with my sister’s family, and has a chance of producing the promised Seed.” The Septuagint, Aquila, and the Vulgate, have nearly the same meaning. It is, however, difficult to fix the true meaning of the original.