Adam Clarke Commentary - Isaiah 41:20 - 41:20

Online Resource Library

Commentary Index | Return to PrayerRequest.com

Adam Clarke Commentary - Isaiah 41:20 - 41:20


(Show All Books | Show All Chapters)

This Chapter Verse Commentaries:

And consider - The verb ישימו yasimu, without לב leb added, cannot signify to apply the heart, or to attend to a thing, as Houbigant has observed; he therefore reads ישמו yashshemu, they shall wonder. The conjecture is ingenious; but it is much more probable that the word לב leb is lost out of the text; for all the ancient versions render the phrase to the same sense, as if it were fully expressed, ישימו לב yasimu leb; and the Chaldee renders it paraphrastically, yet still retaining the very words in his paraphrase, ושוון דחלתי על לבהון vishavvun dechalti al lebehon, “that they may put my fear in their heart.” See also Isa 41:22, where the same phrase is used.