Jamieson Fausset Brown Commentary - 1 Timothy 6:2 - 6:2

Online Resource Library

Commentary Index | Return to PrayerRequest.com

Jamieson Fausset Brown Commentary - 1 Timothy 6:2 - 6:2


(Show All Books | Show All Chapters)

This Chapter Verse Commentaries:

And - rather, “But.” The opposition is between those Christian slaves under the yoke of heathen, and those that have believing masters (he does not use the phrase “under the yoke” in the latter case, for service under believers is not a yoke). Connect the following words thus, “Let them (the slaves) not, because they (the masters) are brethren (and so equals, masters and slaves alike being Christians), despise them (the masters).”

but rather, etc. - “but all the more (so much the more: with the greater good will) do them service because they (the masters) are faithful (that is, believers) and beloved who receive (in the mutual interchange of relative duties between master and servant; so the Greek) the benefit” (English Version violates Greek grammar). This latter clause is parallel to, “because they are brethren”; which proves that “they” refers to the masters, not the servants, as Tittmann takes it, explaining the verb in the common sense (Luk 1:54; Act 20:35), “who sedulously labor for their (masters’) benefit.” The very term “benefit” delicately implies service done with the right motive, Christian “good will” (Eph 6:7). If the common sense of the Greek verb be urged, the sense must be, “Because they (the masters) are faithful and beloved who are sedulously intent on the benefiting” of their servants. But Porphyry [On Abstinence, 1.46] justifies the sense of the Greek verb given above, which also better accords with the context; for otherwise, the article “the,” will have nothing in the preceding words to explain it, whereas in my explanation above “the benefit” will be that of the slaves’ service.

These things teach - (1Ti 4:11; Tit 2:15).