Jamieson Fausset Brown Commentary - 2 Peter 1:21 - 1:21

Online Resource Library

Commentary Index | Return to PrayerRequest.com

Jamieson Fausset Brown Commentary - 2 Peter 1:21 - 1:21


(Show All Books | Show All Chapters)

This Chapter Verse Commentaries:

came not in old time - rather, “was never at any time borne” (to us).

by the will of man - alone. Jer 23:26, “prophets of the deceit of their own heart.” Compare 2Pe 3:5, “willingly.”

holy - One oldest manuscript has, “men FROM God”: the emissaries from God. “Holy,” if read, will mean because they had the Holy Spirit.

moved - Greek, “borne” (along) as by a mighty wind: Act 2:2, “rushing (the same Greek) wind”: rapt out of themselves: still not in fanatical excitement (1Co 14:32). The Hebrew “nabi,” “prophet,” meant an announcer or interpreter of God: he, as God’s spokesman, interpreted not his own “private” will or thought, but God’s “Man of the Spirit” (Hos 9:7, Margin). “Thou testifiedst by Thy Spirit in Thy prophets.” “Seer,” on the other hand, refers to the mode of receiving the communications from God, rather than to the utterance of them to others. “Spake” implies that, both in its original oral announcement, and now even when in writing, it has been always, and is, the living voice of God speaking to us through His inspired servants. Greek, “borne (along)” forms a beautiful antithesis to “was borne.” They were passive, rather than active instruments. The Old Testament prophets primarily, but including also all the inspired penmen, whether of the New or Old Testament (2Pe 3:2).