Jamieson Fausset Brown Commentary - Isaiah 19:6 - 19:6

Online Resource Library

Commentary Index | Return to PrayerRequest.com

Jamieson Fausset Brown Commentary - Isaiah 19:6 - 19:6


(Show All Books | Show All Chapters)

This Chapter Verse Commentaries:

they shall turn the rivers - rather, “the streams shall become putrid”; that is, the artificial streams made for irrigation shall become stagnant and offensive when the waters fail [Maurer]. Horsley, with the Septuagint, translates, “And waters from the sea shall be drunk”; by the failure of the river water they shall be reduced to sea water.

brooks of defence - rather, “canals of Egypt”; “canals,” literally, “Niles,” Nile canals, the plural of the Egyptian term for the great river. The same Hebrew word, Matzor, whence comes Mitzraim, expresses Egypt, and a place of “defense.” Horsley, as English Version translates it, “embanked canals,”

reeds ... flags - the papyrus. “Reed and rush”; utter withering.