Lord ... Lord - The repetition, as in Isa 38:19, expresses the excited feeling of the king’s mind.
See the Lord (Jehovah) - figuratively for “to enjoy His good gifts.” So, in a similar connection (Psa 27:13). “I had fainted, unless I had believed to see the goodness of the Lord in the land of the living”; (Psa 34:12), “What man is he that desireth life that he may see good?”
world - rather, translate: “among the inhabitants of the land of stillness,” that is, Hades [Maurer], in parallel antithesis to “the land of the living” in the first clause. The Hebrew comes from a root, to “rest” or “cease” (Job 14:6).