Jamieson Fausset Brown Commentary - James 2:2 - 2:2

Online Resource Library

Commentary Index | Return to PrayerRequest.com

Jamieson Fausset Brown Commentary - James 2:2 - 2:2


(Show All Books | Show All Chapters)

This Chapter Verse Commentaries:

“If there chance to have come” [Alford].

assembly - literally, “synagogue”; this, the latest honorable use, and the only Christian use of the term in the New Testament, occurs in James’s Epistle, the apostle who maintained to the latest possible moment the bonds between the Jewish synagogue and the Christian Church. Soon the continued resistance of the truth by the Jews led Christians to leave the term to them exclusively (Rev 3:9). The “synagogue” implies a mere assembly or congregation not necessarily united by any common tie. “Church,” a people bound together by mutual ties and laws, though often it may happen that the members are not assembled [Trench and Vitringa]. Partly from James’ Hebrew tendencies, partly from the Jewish Christian churches retaining most of the Jewish forms, this term “synagogue” is used here instead of the Christian term “Church” (ecclesia, derived from a root, “called out,” implying the union of its members in spiritual bonds, independent of space, and called out into separation from the world); an undesigned coincidence and mark of truth. The people in the Jewish synagogue sat according to their rank, those of the same trade together. The introduction of this custom into Jewish Christian places of worship is here reprobated by James. Christian churches were built like the synagogues, the holy table in the east end of the former, as the ark was in the latter; the desk and pulpit were the chief articles of furniture in both alike. This shows the error of comparing the Church to the temple, and the ministry to the priesthood; the temple is represented by the whole body of worshippers; the church building was formed on the model of the synagogue. See Vitringa [Synagogue and Temple].

goodly apparel ... gay clothing - As the Greek, is the same in both, translate both alike, “gay,” or “splendid clothing.”