Jamieson Fausset Brown Commentary - Job 31:33 - 31:33

Online Resource Library

Commentary Index | Return to PrayerRequest.com

Jamieson Fausset Brown Commentary - Job 31:33 - 31:33


(Show All Books | Show All Chapters)

This Chapter Verse Commentaries:

Adam - translated by Umbreit, “as men do” (Hos 6:7, where see Margin). But English Version is more natural. The very same word for “hiding” is used in Gen 3:8, Gen 3:10, of Adam hiding himself from God. Job elsewhere alludes to the flood. So he might easily know of the fall, through the two links which connect Adam and Abraham (about Job’s time), namely, Methuselah and Shem. Adam is representative of fallen man’s propensity to concealment (Pro 28:13). It was from God that Job did not “hide his iniquity in his bosom,” as on the contrary it was from God that “Adam” hid in his lurking-place. This disproves the translation, “as men”; for it is from their fellow men that “men” are chiefly anxious to hide their real character as guilty. Magee, to make the comparison with Adam more exact, for my “bosom” translates, “lurking-place.”