Jamieson Fausset Brown Commentary - Psalms 16:10 - 16:10

Online Resource Library

Commentary Index | Return to PrayerRequest.com

Jamieson Fausset Brown Commentary - Psalms 16:10 - 16:10


(Show All Books | Show All Chapters)

This Chapter Verse Commentaries:

soul - or, “self.” This use of “soul” for the person is frequent (Gen 12:5; Gen 46:26; Psa 3:2; Psa 7:2; Psa 11:1), even when the body may be the part chiefly affected, as in Psa 35:13; Psa 105:18. Some cases are cited, as Lev 22:4; Num 6:6; Num 9:6, Num 9:10; Num 19:13; Hag 2:13, etc., which seem to justify assigning the meaning of body, or dead body; but it will be found that the latter sense is given by some adjunct expressed or implied. In those cases person is the proper sense.

wilt not leave ... hell - abandon to the power of (Job 39:14; Psa 49:10). Hell as (Gen 42:38; Psa 6:5; Jon 2:2) the state or region of death, and so frequently - or the grave itself (Job 14:13; Job 17:13; Ecc 9:10, etc.). So the Greek Hades (compare Act 2:27, Act 2:31). The context alone can settle whether the state mentioned is one of suffering and place of the damned (compare Psa 9:17; Pro 5:5; Pro 7:27).

wilt ... suffer - literally, “give” or “appoint.”

Holy One - (Psa 4:3), one who is the object of God’s favor, and so a recipient of divine grace which he exhibits - pious.

to see - or, “experience” - undergo (Luk 2:26).

corruption - Some render the word, the pit, which is possible, but for the obvious sense which the apostle’s exposition (Act 2:27; Act 13:36, Act 13:37) gives. The sense of the whole passage is clearly this: by the use of flesh and soul, the disembodied state produced by death is indicated; but, on the other hand, no more than the state of death is intended; for the last clause of Psa 16:10 is strictly parallel with the first, and Holy One corresponds to soul, and corruption to hell. As Holy One, or David (Act 13:36, Act 13:37), which denotes the person, including soul and body, is used for body, of which only corruption can be predicated (compare Act 2:31); so, on the contrary, soul, which literally means the immaterial part, is used for the person. The language may be thus paraphrased, “In death I shall hope for resurrection; for I shall not be left under its dominion and within its bounds, or be subject to the corruption which ordinarily ensues.”