Keil and Delitzsch Commentary - 1 Chronicles 8:8 - 8:8

Online Resource Library

Commentary Index | Return to PrayerRequest.com

Keil and Delitzsch Commentary - 1 Chronicles 8:8 - 8:8


(Show All Books | Show All Chapters)

This Chapter Verse Commentaries:

The descendants of Shaharaim. - The descent of Shaharaim from the sons and grandsons named in 1Ch 8:1-3 is obscure, and the conjecture which connects him with Ahishahar of 1Ch 7:10 is unsupported. He was the father of a considerable number of heads of fathers'-houses, whom his two or three wives bore to him. According to 1Ch 8:8, he begat “in the country of Moab after he had sent them, Hushim and Baara his wives, away; (1Ch 8:9) there begat he with Hodesh his wife, Jobab,” etc. When and how Shaharaim, a Benjamite, came into the country of Moab, is not known; all that can be gathered from our verse is that he must have lived there for a considerable time. שִׁלְחֹו is infin. Pi., the “i” being retained, and the Daghesh forte omitted with Sheva (cf. as to this formation, Ew. §238, d.). אֹתָם, accus. of the pronoun, which, as it precedes its noun, is in gen. masc., although the names of women follow (cf. for this use of the pronoun, Ew. §309, c.). חוּשִׁים and בַּעֲרָה are women, as we learn from the following נָשָׁיו. By this parenthesis, the beginning of the main sentence has been lost sight of, and the הֹולִיד is taken up again in וַיֹּולֶד. As to הֹולִיד with מִן, cf. the remark on 1Ch 2:8. חֹדֶשׁ is the third wife, which he took instead of those he had sent away. The seven names in 1Ch 8:9, 1Ch 8:10 are grouped together as sons or descendants of the last-named wife, by the concluding remark, “These his sons are heads of fathers'-houses.” Then, further, in 1Ch 8:11, 1Ch 8:12, the sons and grandsons of the first (divorced) wives, one of whom built the cities Ono and Lydda, are enumerated; but we have no means of determining whether the בָּנָה הוּא refers to Shemer, the last mentioned, or to Elpaal the father of the three sons, Eber, and Misham, and Shemer. It would, however, naturally suggest itself, that the words referred to the first. לֹד (Lod) is without doubt the city Lydda, where Peter healed the paralytic (Act 9:32.). It belonged in the Syrian age to Samaria, but it was added to Judea by the King Demetrius Soter, and given to Jonathan for a possession (1 Macc. 11:34, cf. with 10:30, 38). In the Jewish was it was destroyed by the Roman general Cestius (Joseph. de Bell. Jud. ii. 19. 1), but was rebuilt at a later time, and became the site of a toparchy of Judea. In still later times it was called Diospolis, but is now a considerable Mohammedan village, lying between Jafa and Jerusalem to the north of Ramleh, which bears the old name Ludd, by the Arabs pronounced also Lidd. See v. Raumer, Pal. S. 10; Robins. Pal. sub voce; and Tobler, Dritte Wanderung, S. 69f. Ono is mentioned elsewhere only in Ezr 2:33; Neh 7:37 and Neh 11:35, along with Lod, and must have been a place in the neighbourhood of Lydda.