The believing widow, however, received from the prophet not only a material blessing, but a spiritual blessing also. For, as Christ tells His unbelieving contemporaries to their shame (Luk 4:25-26), Elijah was not sent to this widow in order that he might be safely hidden at her house, although this object was better attained thereby than by his remaining longer in Israel; but because of her faith, namely, to strengthen and to increase it, he was sent to her, and not to one of the many widows in Israel, many of whom would also have received the prophet if they had been rescued by him from the pressure of the famine. And the miraculous increase of the meal and oil did not merely subserve the purpose of keeping the prophet and the widow alive; but the relief of her bodily need was also meant to be a preparatory means of quieting her spiritual need as well. On the Chethîb תִתֵּן, see at 1Ki 6:19. In 1Ki 17:15 the Keri וָהוּה ×”Ö´×™× is an unnecessary emendation of the Chethîb ×•Ö¸×”Ö´×™× ×”×•Ö¼×; the feminine form וַתִּ×כַל is occasioned primarily by the preceding verbs, and may be taken as an indefinite neuter: “and there ate he and she.†The offence which Thenius has taken at ×™Ö¸×žÖ´×™× (days) has no foundation, if we do not understand the sentence as referring merely to their eating once of the bread just baked, but take it generally as signifying that in consequence of their acting according to the word of Jehovah, they (Elijah, the widow, and her family) ate for days, i.e., until God sent rain again (1Ki 17:14).