Keil and Delitzsch Commentary - 1 Samuel 1:1 - 1:1

Online Resource Library

Commentary Index | Return to PrayerRequest.com

Keil and Delitzsch Commentary - 1 Samuel 1:1 - 1:1


(Show All Books | Show All Chapters)

This Chapter Verse Commentaries:

Samuel's pedigree. - 1Sa 1:1. His father was a man of Ramathaim-Zophim, on the mountains of Ephraim, and named Elkanah. Ramathaim-Zophim, which is only mentioned here, is the same place, according to 1Sa 1:3 (comp. with 1Sa 1:19 and 1Sa 2:11), which is afterwards called briefly ha-Ramah, i.e., the height. For since Elkanah of Ramathaim-Zophim went year by year out of his city to Shiloh, to worship and sacrifice there, and after he had done this, returned to his house to Ramah (1Sa 1:19; 1Sa 2:11), there can be no doubt that he was not only a native of Ramathaim-Zophim, but still had his home there; so that Ramah, where his house was situated, is only an abbreviated name for Ramathaim-Zophim.

(Note: The argument lately adduced by Valentiner in favour of the difference between these two names, viz., that “examples are not wanting of a person being described according to his original descent, although his dwelling-place had been already changed,” and the instance which he cites, viz., Jdg 19:16, show that he has overlooked the fact, that in the very passage which he quotes the temporary dwelling-place is actually mentioned along with the native town. In the case before us, on the contrary Ramathaim-Zophim is designated, by the use of the expression “from his city,” in 1Sa 1:3, as the place where Elkanah lived, and where “his house” (1Sa 1:19) was still standing.)

This Ramah (which is invariably written with the article, ha-Ramah), where Samuel was not only born (1Sa 1:19.), but lived, laboured, died (1Sa 7:17; 1Sa 15:34; 1Sa 16:13; 1Sa 19:18-19, 1Sa 19:22-23), and was buried (1Sa 25:1; 1Sa 28:3), is not a different place, as has been frequently assumed,

(Note: For the different views which have been held upon this point, see the article “Ramah,” by Pressel, in Herzog's Cyclopaedia.)

from the Ramah in Benjamin (Jos 18:25), and is not to be sought for in Ramleh near Joppa (v. Schubert, etc.), nor in Soba on the north-west of Jerusalem (Robinson, Pal. ii. p. 329), nor three-quarters of an hour to the north of Hebron (Wolcott, v. de Velde), nor anywhere else in the tribe of Ephraim, but is identical with Ramah of Benjamin, and was situated upon the site of the present village of er-Râm, two hours to the north-west of Jerusalem, upon a conical mountain to the east of the Nablus road (see at Jos 18:25). This supposition is neither at variance with the account in 1 Samuel 9-10 (see the commentary upon these chapters), nor with the statement that Ramathaim-Zophim was upon the mountains of Ephraim, since the mountains of Ephraim extended into the tribe-territory of Benjamin, as is indisputably evident from Jdg 4:5, where Deborah the prophetess is said to have dwelt between Ramah and Bethel in the mountains of Ephraim. The name Ramathaim-Zophim, i.e., “the two heights (of the) Zophites” appear to have been given to the town to distinguish it from other Ramah's, and to have been derived from the Levitical family of Zuph or Zophai (see 1Ch 6:26, 1Ch 6:35), which emigrated thither from the tribe of Ephraim, and from which Elkanah was descended. The full name, therefore, is given here, in the account of the descent of Samuel's father; whereas in the further history of Samuel, where there was no longer the same reason for giving it, the simple name Ramah is invariably used.

(Note: The fuller and more exact name, however, appears to have been still retained, and the use of it to have been revived after the captivity, in the Ῥαμαθέμ of 1 Macc. 11:34, for which the Codd. have Ῥαθαμεΐ́ν and Ῥαμαθαΐ́μ, and Josephus Ῥαμαθά, and in the Arimathaea of the gospel history (Mat 27:57). “For the opinion that this Ramathaim is a different place from the city of Samuel, and is to be sought for in the neighbourhood of Lydda, which Robinson advocates (Pal. iii. p. 41ff.), is a hasty conclusion, drawn from the association of Ramathaim with Lydda in 1 Macc. 11:34, - the very same conclusion which led the author of the Onomasticon to transfer the city of Samuel to the neighbourhood of Lydda” (Grimm on 1 Macc. 11:34).

The connection between Zophim and Zuph is confirmed by the fact that Elkanah's ancestor, Zuph, is called Zophai in 1Ch 6:26, and Zuph or Ziph in 1Ch 6:35. Zophim therefore signifies the descendants of Zuph or Zophai, from which the name “land of Zuph,” in 1Sa 9:5, was also derived (see the commentary on this passage). The tracing back of Elkanah's family through four generations to Zuph agrees with the family registers in 1 Chron 6, where the ancestors of Elkanah are mentioned twice, - first of all in the genealogy of the Kohathites (1Ch 6:26), and then in that of Heman, the leader of the singers, a grandson of Samuel (1Ch 6:33), - except that the name Elihu, Tohu, and Zuph, are given as Eliab, Nahath, and Zophai in the first instance, and Eliel, Toah, and Ziph (according to the Chethibh) in the second, - various readings, such as often occur in the different genealogies, and are to be explained partly from the use of different forms for the same name, and partly from their synonymous meanings. Tohu and Toah, which occur in Arabic, with the meaning to press or sink in, are related in meaning to nachath or nuach, to sink or settle down.

From these genealogies in the Chronicles, we learn that Samuel was descended from Kohath, the son of Levi, and therefore was a Levite. It is no valid objection to the correctness of this view, that his Levitical descent is never mentioned, or that Elkanah is called an Ephrathite. The former of these can very easily be explained from the fact, that Samuel's work as a reformer, which is described in this book, did not rest upon his Levitical descent, but simply upon the call which he had received from God, as the prophetic office was not confined to any particular class, like that of priest, but was founded exclusively upon the divine calling and endowment with the Spirit of God. And the difficulty which Nägelsbach expresses in Herzog's Cycl., viz., that “as it was stated of those two Levites (Jdg 17:7; Jdg 19:1), that they lived in Bethlehem and Ephraim, but only after they had been expressly described as Levites, we should have expected to find the same in the case of Samuel's father,” is removed by the simple fact, that in the case of both those Levites it was of great importance, so far as the accounts which are given of them are concerned, that their Levitical standing should be distinctly mentioned, as is clearly shown by Jdg 17:10, Jdg 17:13, and Jdg 19:18; whereas in the case of Samuel, as we have already observed, his Levitical descent had no bearing upon the call which he received from the Lord. The word Ephrathite does not belong, so far as the grammatical construction is concerned, either to Zuph or Elkanah, but to “a certain man,” the subject of the principal clause, and signifies an Ephraimite, as in Jdg 12:5 and 1Ki 11:26, and not an inhabitant of Ephratah, i.e., a Bethlehemite, as in 1Sa 17:12 and Rth 1:2; for in both these passages the word is more precisely defined by the addition of the expression “of Bethlehem-Judah,” whereas in this verse the explanation is to be found in the expression “of Mount Ephraim.” Elkanah the Levite is called an Ephraimite, because, so far as his civil standing was concerned, he belonged to the tribe of Ephraim, just as the Levite in Jdg 17:7 is described as belonging to the family of Judah. The Levites were reckoned as belonging to those tribes in the midst of which they lived, so that there were Judaean Levites, Ephraimitish Levites, and so on (see Hengstenberg, Diss. vol. ii. p. 50). It by no means follows, however, from the application of this term to Elkanah, that Ramathaim-Zophim formed part of the tribe-territory of Ephraim, but simply that Elkanah's family was incorporated in this tribe, and did not remove till afterwards to Ramah in the tribe of Benjamin. On the division of the land, dwelling-places were allotted to the Levites of the family of Kohath, in the tribes of Ephraim, Dan, and Manasseh (Jos 21:5, Jos 21:21.). Still less is there anything at variance with the Levitical descent of Samuel, as Thenius maintains, in the fact that he was dedicated to the Lord by his mother's vow, for he was not dedicated to the service of Jehovah generally through this view, but was set apart to a lifelong service at the house of God as a Nazarite (1Sa 1:11, 1Sa 1:22); whereas other Levites were not required to serve till their twenty-fifth year, and even then had not to perform an uninterrupted service at the sanctuary. On the other hand, the Levitical descent of Samuel receives a very strong confirmation from his father's name. All the Elkanahs that we meet with in the Old Testament, with the exception of the one mentioned in 2Ch 28:7, whose genealogy is unknown, can be proved to have been Levites; and most of them belong to the family of Korah, from which Samuel was also descended (see Simonis, Onomast. p. 493). This is no doubt connected in some way with the meaning of the name Elkanah, the man whom God has bought or acquired; since such a name was peculiarly suitable to the Levites, whom the Lord had set apart for service at the sanctuary, in the place of the first-born of Israel, whom He had sanctified to himself when He smote the first-born of Egypt (Num 3:13., Num 3:44.; see Hengstenberg, ut sup.).

1Sa 1:2-3

Elkanah had two wives, Hannah (grace or gracefulness) and Peninnah (coral), the latter of whom was blessed with children, whereas the first was childless. He went with his wives year by year (יָמִימָה מִיָּמִים, as in Exo 13:10; Jdg 11:40), according to the instructions of the law (Exo 34:23; Deu 16:16), to the tabernacle at Shiloh (Jos 18:1), to worship and sacrifice to the Lord of hosts. “Jehovah Zebaoth” is an abbreviation of “Jehovah Elohe Zebaoth,” or הַצְּבָאֹות אֱלֹהֵי יְהֹוָה; and the connection of Zebaoth with Jehovah is not to be regarded as the construct state, nor is Zebaoth to be taken as a genitive dependent upon Jehovah. This is not only confirmed by the occurrence of such expressions as “Elohim Zebaoth” (Psa 59:6; Psa 80:5, Psa 80:8,Psa 80:15, 20; Psa 84:9) and “Adonai Zebaoth” (Isa 10:16), but also by the circumstance that Jehovah, as a proper name, cannot be construed with a genitive. The combination “Jehovah Zebaoth” is rather to be taken as an ellipsis, where the general term Elohe (God of), which is implied in the word Jehovah, is to be supplied in thought (see Hengstenberg, Christol. i. p. 375, English translation); for frequently as this expression occurs, especially in the case of the prophets, Zebaoth is never used alone in the Old Testament as one of the names of God. It is in the Septuagint that the word is first met with occasionally as a proper name (Σαβαώθ), viz., throughout the whole of the first book of Samuel, very frequently in Isaiah, and also in Zec 13:2. In other passages, the word is translated either κύριος, or θεὸς τῶν δυνάμεων, or παντοκράτωρ; whilst the other Greek versions use the more definite phrase κύριος στρατιῶν instead.

This expression, which was not used as a divine name until the age of Samuel, had its roots in Gen 2:1, although the title itself was unknown in the Mosaic period, and during the times of the judges. It represented Jehovah as ruler over the heavenly hosts (i.e., the angels, according to Gen 32:2, and the stars, according to Isa 40:26), who are called the “armies” of Jehovah in Psa 103:21; Psa 148:2; but we are not to understand it as implying that the stars were supposed to be inhabited by angels, as Gesenius (Thes. s. v.) maintains, since there is not the slightest trace of any such notion in the whole of the Old Testament. It is simply applied to Jehovah as the God of the universe, who governs all the powers of heaven, both visible and invisible, as He rules in heaven and on earth. It cannot even be proved that the epithet Lord, or God of Zebaoth, refers chiefly and generally to the sun, moon, and stars, on account of their being so peculiarly adapted, through their visible splendour, to keep alive the consciousness of the omnipotence and glory of God (Hengstenberg on Psa 24:10). For even though the expression צְבָאָם (their host), in Gen 2:1, refers to the heavens only, since it is only to the heavens (vid., Isa 40:26), and never to the earth, that a “host” is ascribed, and in this particular passage it is probably only the stars that are to be thought of, the creation of which had already been mentioned in Gen 1:14.; yet we find the idea of an army of angels introduced in the history of Jacob (Gen 32:2-3), where Jacob calls the angels of God who appeared to him the “camp of God,” and also in the blessing of Moses (Deu 33:2), where the “ten thousands of saints” (Kodesh) are not stars, but angels, or heavenly spirits; whereas the fighting of the stars against Sisera in the song of Deborah probably refers to a natural phenomenon, by which God had thrown the enemy into confusion, and smitten them before the Israelites (see at Jdg 5:20). We must also bear in mind, that whilst on the one hand the tribes of Israel, as they came out of Egypt, are called Zebaoth Jehovah, “the hosts of Jehovah” (Exo 7:4; Exo 12:41), on the other hand the angel of the Lord, when appearing in front of Jericho in the form of a warrior, made himself known to Joshua as “the prince of the army of Jehovah,” i.e., of the angelic hosts. And it is in this appearance of the heavenly leader of the people of God to the earthly leader of the hosts of Israel, as the prince of the angelic hosts, not only promising him the conquest of Jericho, but through the miraculous overthrow of the walls of this strong bulwark of the Canaanitish power, actually giving him at the same time a practical proof that the prince of the angelic hosts was fighting for Israel, that we have the material basis upon which the divine epithet “Jehovah God of hosts” was founded, even though it was not introduced immediately, but only at a later period, when the Lord began to form His people Israel into a kingdom, by which all the kingdoms of the heathen were to be overcome. It is certainly not without significance that this title is given to God for the first time in these books, which contain an account of the founding of the kingdom, and (as Auberlen has observed) that it was by Samuel's mother, the pious Hannah, when dedicating her son to the Lord, and prophesying of the king and anointed of the Lord in her song of praise (1Sa 2:10), that this name was employed for the first time, and that God was addressed in prayer as “Jehovah of hosts” (1Sa 1:11). Consequently, if this name of God goes hand in hand with the prophetic announcement and the actual establishment of the monarchy in Israel, its origin cannot be attributed to any antagonism to Sabaeism, or to the hostility of pious Israelites to the worship of the stars, which was gaining increasing ground in the age of David, as Hengstenberg (on Psa 24:10) and Strauss (on Zep 2:9) maintain; to say nothing of the fact, that there is no historical foundation for such an assumption at all. It is a much more natural supposition, that when the invisible sovereignty of Jehovah received a visible manifestation in the establishment of the earthly monarchy, the sovereignty of Jehovah, if it did possess and was to possess any reality at all, necessarily claimed to be recognised in its all-embracing power and glory, and that in the title “God of (the heavenly hosts” the fitting expression was formed for the universal government of the God-king of Israel, - a title which not only serves as a bulwark against any eclipsing of the invisible sovereignty of God by the earthly monarchy in Israel, but overthrew the vain delusion of the heathen, that the God of Israel was simply the national deity of that particular nation.

(Note: This name of God was therefore held up before the people of the Lord even in their war-songs and paeans of victory, but still more by the prophets, as a banner under which Israel was to fight and to conquer the world. Ezekiel is the only prophet who does not use it, simply because he follows the Pentateuch so strictly in his style. And it is not met with in the book of Job, just because the theocratic constitution of the Israelitish nation is never referred to in the problem of that book.)

The remark introduced in 1Sa 1:3, “and there were the two sons of Eli, Hophni and Phinehas, priests of the Lord,” i.e., performing the duties of the priesthood, serves as a preparation for what follows. This reason for the remark sufficiently explains why the sons of Eli only are mentioned here, and not Eli himself, since, although the latter still presided over the sanctuary as high priest, he was too old to perform the duties connected with the offering of sacrifice. The addition made by the lxx, Ἡλὶ καὶ, is an arbitrary interpolation, occasioned by a misapprehension of the reason for mentioning the sons of Eli.

1Sa 1:4-5

“And it came to pass, the day, and he offered sacrifice” (for, “on which he offered sacrifice”), that he gave to Peninnah and her children portions of the flesh of the sacrifice at the sacrificial meal; but to Hannah he gave אַפַּיִם אַחַת מָגָה, “one portion for two persons,” i.e., a double portion, because he loved her, but Jehovah had shut up her womb: i.e., he gave it as an expression of his love to her, to indicate by a sign, “thou art as dear to me as if thou hadst born me a child” (O. v. Gerlach). This explanation of the difficult word אַפַּיִם, of which very different interpretations have been given, is the one adopted by Tanchum Hieros., and is the only one which can be grammatically sustained, or yields an appropriate sense. The meaning face (facies) is placed beyond all doubt by Gen 3:19 and other passages; and the use of לְאַפֵּי as a synonym for לִפְנֵי in 1Sa 25:23, also establishes the meaning “person,” since פָּנִים is used in this sense in 2Sa 17:11. It is true that there are no other passages that can be adduced to prove that the singular אַף was also used in this sense; but as the word was employed promiscuously in both singular and plural in the derivative sense of anger, there is no reason for denying that the singular may also have been employed in the sense of face (πρόσωπον). The combination of אַפַּיִם with אַחַת מָגָה in the absolute state is supported by many other examples of the same kind (see Ewald, §287, h). The meaning double has been correctly adopted in the Syriac, whereas Luther follows the tristis of the Vulgate, and renders the word traurig, or sad. But this meaning, which Fr. Böttcher has lately taken under his protection, cannot be philologically sustained either by the expression פָנֶיךָ נָפְלוּ (Gen 4:6), or by Dan 11:20, or in any other way. אַף and אַפַּיִם do indeed signify anger, but anger and sadness are two very different ideas. But when Böttcher substitutes “angrily or unwillingly” for sadly, the incongruity strikes you at once: “he gave her a portion unwillingly, because he loved her!” For the custom of singling out a person by giving double or even large portions, see the remarks on Gen 43:34.

1Sa 1:6

“And her adversary (Peninnah) also provoked her with provocation, to irritate her.” The גַּם is placed before the noun belonging to the verb, to add force to the meaning. רָעַם (Hiphil), to excite, put into (inward) commotion, not exactly to make angry.

1Sa 1:7

“So did he (Elkanah) from year to year (namely give to Hannah a double portion at the sacrificial meal), as often as she went up to the house of the Lord. So did she (Peninnah) provoke her (Hannah), so that she wept, and did not eat.” The two כֵּן correspond to one another. Just as Elkanah showed his love to Hannah at every sacrificial festival, so did Peninnah repeat her provocation, the effect of which was that Hannah gave vent to her grief in tears, and did not eat.

1Sa 1:8

Elkanah sought to comfort her in her grief by the affectionate appeal: “Am I not better to thee (טֹּוב, i.e., dearer) than ten children?” Ten is a found number for a large number.