Keil and Delitzsch Commentary - 2 Samuel 10:7 - 10:7

Online Resource Library

Commentary Index | Return to PrayerRequest.com

Keil and Delitzsch Commentary - 2 Samuel 10:7 - 10:7


(Show All Books | Show All Chapters)

This Chapter Verse Commentaries:

When David heard of these preparations and the advance of the Syrians into the land, he sent Joab and his brave army against the foe. הַגִּבֹּורִים (the mighty men) is in apposition to כָּל־הַצָּבָא (all the host): the whole army, namely the heroes or mighty men, i.e., the brave troops that were well used to war. It is quite arbitrary on the part of Thenius to supply vav before הַגִּבֹּורִים; for, as Bertheau has observed, as never find a distinction drawn between the gibborim and the whole army.

2Sa 10:8

On the other hand, the Ammonites came out (from the capital, where they had assembled), and put themselves in battle array before the gate. The Syrians were alone on the field, i.e., they had taken up a separate position on the broad treeless table-land (cf. Jos 13:16) by Medeba. Medeba lay about four geographical miles in a straight line to the south-west of Rabbath-Ammon.

2Sa 10:9-11

When Joab saw that “the front of the war was (directed) against him both before and behind,” he selected a picked body out of the Israelitish army, and posted them (the picked men) against the children of Aram (i.e., the Syrians). The rest of the men he gave to his brother Abishai, and stationed them against the Ammonites. “The front of the battle:” i.e., the face or front of the hostile army, when placed in battle array. Joab had this in front and behind, as the Ammonites had taken their stand before Rabbah at the back of the Israelitish army, and the Syrians by Medeba in their front, so that Joab was attacked both before and behind. This compelled him to divide his army. He chose out, i.e., made a selection. Instead of בְיִשְׂרָאֵל בְּחוּרֵי (the picked men in Israel) the Chronicles have בְיִשְׂרָאֵל בָּחוּר (the men in Israel), the singular בָּחוּר being more commonly employed than the plural to denote the men of war. The בְּ before יִשְׂרָאֵל is not to be regarded as suspicious, although the early translators have not expressed it, and the Masoretes wanted to expunge it. “The choice of Israel” signifies those who were selected in Israel for the war, i.e., the Israelitish soldiers. Joab himself took up his station opposite to the Syrians with a picked body of men, because they were the stronger force of the two. He then made this arrangement with Abishai (2Sa 10:11): “If Aram becomes stronger than I (i.e., overpowers me), come to my help; and if the Ammonites should overpower thee, I will go to help thee.” Consequently the attack was not to be made upon both the armies of the enemy simultaneously; but Joab proposed to attack the Aramaeans (Syrians) first (cf. 2Sa 10:13), and Abishai was merely to keep the Ammonites in check, though there was still a possibility that the two bodies of the enemy might make their attack simultaneously.

2Sa 10:12

“Be firm, and let us be firm (strong) for our people, and for the towns of our God: and Jehovah will do what seemeth Him good.” Joab calls the towns of Israel the towns of our God, inasmuch as the God of Israel had given the land to the people of Israel, as being His own property. Joab and Abishai were about to fight, in order that Jehovah's possessions might not fall into the hands of the heathen, and become subject to their gods.

2Sa 10:13-14

Joab then advanced with his army to battle against Aram, and “they fled before him.” - 2Sa 10:14. When the Ammonites perceived this, they also fled before Abishai, and drew back into the city (Rabbah); whereupon Joab returned to Jerusalem, probably because as we may infer from 2Sa 11:1, it was too late in the year for the siege and capture of Rabbah.