In answer to Absalom's inquiry, “Shall we do his word (i.e., follow Ahithophel's advice) or not?†Hushai said, “The advice is not good that Ahithophel hath given this time;†and then still further explained (2Sa 17:8): “Thou knowest thy father and his men, that they are heroes, and of a ferocious disposition (like Jdg 18:25), like a bear in the field robbed of her young; and thy father is a man of war, and will not pass the night with the people,†sc., so that it would be possible to come upon him unawares and slay him (לִין with ×ֵת, as in Job 19:4). The idea that יָלִין is to be taken as a Hiphil, in the sense of “and does not let the people lodge for the night†(Böttcher), is quite untenable, since it does not tally with 2Sa 17:9, “Behold, he is hid now in one of the pits, or one of the places (×¤Ö°Ö¼×—Ö¸×ªÖ´×™× are hiding-places that are strong by nature, מְקֹומֹת are places rendered strong by art); and it comes to pass that he falls upon them at the first: so will men hear it, and say a defeat has taken place among the people that follow Absalom.â€ × Ö¸×¤Ö·×œ with בְּ, as in Jos 11:7, to fall upon a person. The subject to × Ö°×¤Ö¹×œ is David, but it is not mentioned as being evident enough from the context; so that there is no necessity for the emendation × Ö¸×¤Ö°×œÖ¹×•, which Thenius proposes. The suffix ×‘Ö¸Ö¼×”Ö¶× relates to those making the attack, the hosts of Absalom. Thenius has given the meaning correctly: “The report that David has made an attack will be sufficient to give rise to the belief that our men have sustained a severe defeat.â€