(Note: The Masoretic pointing probably originated in the idea that harmoÌ„naÌ‚h, corresponding to the talmudic harmaÌ‚naÌ‚', signifies royal power or dominion, and so Rashi interprets it: “ye will cast away the authority, i.e., the almost regal authority, or that pride and arrogance with which you bear yourselves to-day†(Ros.). This explanation would be admissible, if it were not that the use of a word which never occurs again in the old Hebrew for a thing so frequently mentioned in the Old Testament, rendered it very improbable. At any rate, it is more admissible than the different conjectures of the most recent commentators. Thus Hitzig, for example (Comm. ed. 3), would resolve haharmoÌ„naÌ‚h into haÌ‚haÌ‚r and moÌ„naÌ‚h = meoÌ„naÌ‚h (“and ye will plunge headlong to the mountain as a place of refugeâ€). The objections to this are, (1) that hishlı̄kh does not mean to plunge headlong; (2) the improbability of meoÌ„naÌ‚h being contracted into moÌ„naÌ‚h, when Amos has meoÌ„naÌ‚h in Amo 3:4; and lastly, the fact that meoÌ„naÌ‚h means simply a dwelling, not a place of refuge. Ewald would read haÌ‚haÌ‚r rimmoÌ„naÌ‚h after the lxx, and renders it, “ye will cast Rimmonah to the mountain,†understanding by Rimmonah a female deity of the Syrians. But antiquity knows nothing of any such female deity; and from the reference to a deity called Rimmon in 2Ki 5:18, you cannot possibly infer the existence of a goddess Rimmonah. The explanation given by Schlottmann (Hiob, p. 132) and Paul Bötticher (Rudimenta mythologiae semit. 1848, p. 10) - namely, that harmoÌ„naÌ‚h as the Phoenician goddess Chusarthis, called by the Greeks ἉÏμονιÌα - is still more untenable, since ἉÏμονιÌα is no more derived from the talmudic harmaÌ‚n than this is from the Sanscrit pramaÌ„na (Bötticher, l.c. p. 40); on the contrary, harmaÌ‚n signifies loftiness, from the Semitic root הר×, to be high, and it cannot be shown that there was a goddess called Harman or Harmonia in the Phoenician worship. Lastly, the fanciful idea of Bötticher, that harmoÌ„naÌ‚h is contracted from haÌ‚har rimmoÌ„naÌ‚h, and that the meaning is, “and then ye throw, i.e., remove, the mountain (your Samaria) to Rimmon, that ancient place of refuge for expelled tribes†(Jdg 20:45.), needs no refutation.)
The literal meaning of harmoÌ„naÌ‚h or harmoÌ„n still remains uncertain. According to the etymology of הר×, to be high, it apparently denotes a high land: at the same time, it can neither be taken as an appellative, as Hesselberg and Maurer suppose, “the high land;†nor in the sense of 'armoÌ„n, a citadel or palace, as Kimchi and Gesenius maintain. The former interpretation is open to the objection, that we cannot possibly imagine why Amos should have formed a word of his own, and one which never occurs again in the Hebrew language, to express the simple idea of a mountain or high land; and the second to this objection, that “the citadel†would require something to designate it as a citadel or fortress in the land of the enemy. The unusual word certainly points to the name of a land or district, though we have no means of determining it more precisely.
(Note: Even the early translators have simply rendered haharmoÌ„naÌ‚h according to the most uncertain conjectures. Thus lxx, εἰς τὸὀÌÏος τὸ ῬομμαÌν (al. ῬεμμαÌν); Aq., mons Armona; Theod., mons Mona; the Quinta: excelsus mons (according to Jerome); and Theodoret attributes to Theodot. ὑψηλὸν ὀÌÏος. The Chaldee paraphrases it thus: לְהַלְ×ָה מִן טוּרֵי ×”Ö·×¨Ö°×žÖµ×™× Ö´×™, “far beyond the mountains of Armenia.†Symmachus also had Armenia, according to the statement of Theodoret and Jerome. But this explanation is probably merely an inference drawn from 2Ki 17:23, and cannot be justified, as Bochart supposes, on the ground that moÌ„naÌ‚h or moÌ„n is identical with minnı̄.)