The third case is that of a town that had been led away to idolatry. “If thou shalt hear in one of thy cities.” בְּאַחַת, not de una, of one, which שָׁמַע with בְּ never can mean, and does not mean even in Job 26:14. The thought is not that they would hear in one city about another, as though one city had the oversight over another; but there is an inversion in the sentence, “if thou hear, that in one of thy cities...worthless men have risen up, and led the inhabitants astray to serve strange gods.” לֵאמֹר introduces the substance of what is heard, which follows in Deu 13:14. יָצָא merely signifies to rise up, to go forth. מִקִּרְבְּךָ, out of the midst of the people.