Keil and Delitzsch Commentary - Hosea 2:21 - 2:21

Online Resource Library

Commentary Index | Return to PrayerRequest.com

Keil and Delitzsch Commentary - Hosea 2:21 - 2:21


(Show All Books | Show All Chapters)

This Chapter Verse Commentaries:

“And it comes to pass in that day, I will hear, is the word of Jehovah; I will hear heaven, and it hears the earth. And the earth will hear the corn, and the new wine, and the oil; and they will hear Jezreel (God sows).” God will hear all the prayers that ascend to Him from His church (the first אֶעֱנֶה is to be taken absolutely; compare the parallel in Isa 58:9), and cause all the blessings of heaven and earth to flow down to His favoured people. By a prosopopeia, the prophet represents the heaven as praying to God, to allow it to give to the earth that which is requisite to ensure its fertility; whereupon the heaven fulfils the desires of the earth, and the earth yields its produce to the nation.

(Note: As Umbreit observes, “It is as though we heard the exalted harmonies of the connected powers of creation, sending forth their notes as they are sustained and moved by the eternal key-note of the creative and moulding Spirit.”)

In this way the thought is embodied, that all things in heaven and on earth depend on God; “so that without His bidding not a drop of rain falls from heaven, and the earth produces no germ, and consequently all nature would at length be barren, unless He gave it fertility by His blessing” (Calvin). The promise rests upon Deu 28:12, and forms the antithesis to the threat in Lev 26:19 and Deu 28:23-24, that God will make the heavens as brass, and the earth as iron, to those who despise His name. In the last clause the prophecy returns to its starting-point with the words, “Hear Jezreel.” The blessing which flows down from heaven to earth flows to Jezreel, the nation which “God sows.” The name Jezreel, which symbolizes the judgment about to burst upon the kingdom of Israel, according to the historical signification of the name in Hos 1:4, Hos 1:11, is used here in the primary sense of the word, to denote the nation as pardoned and reunited to its God.

This is evident from the explanation given in Hos 2:23 : “And I sow her for myself in the land, and favour Unfavoured, and say to Not-my-people, Thou art my people; and it says to me, My God.” זָרַע does not mean “to strew,” or scatter (not even in Zec 10:9; cf. Koehler on the passage), but simply “to sow.” The feminine suffix to זְרַעְתִּיהָ refers, ad sensum, to the wife whom God has betrothed to Himself for ever, i.e., to the favoured church of Israel, which is now to become a true Jezreel, as a rich sowing on the part of God. With this turn in the guidance of Israel, the ominous names of the other children of the prophet's marriage will also be changed into their opposite, to show that mercy and the restoration of vital fellowship with the Lord will now take the place of judgment, and of the rejection of the idolatrous nation. With regard to the fulfilment of the promise, the remarks made upon this point at Hos 1:11 and Hos 2:1 (pp. 33, 34), are applicable here, since this section is simply a further expansion of the preceding one.