Keil and Delitzsch Commentary - Hosea 7:13 - 7:13

Online Resource Library

Commentary Index | Return to

Keil and Delitzsch Commentary - Hosea 7:13 - 7:13

(Show All Books | Show All Chapters)

This Chapter Verse Commentaries:

“Woe to them! for they have flown from me; devastation to them! for they have fallen away from me. I would redeem them, but they speak lies concerning me. Hos 7:14. They did not cry to me in their heart, but howl upon their beds; they crowd together for corn and new wine, and depart against me.” The Lord, thinking of the chastisement, exclaims, Woe to them, because they have fled from Him! Nâdad, which is applied to the flying of birds, points back to the figures employed in Hos 7:11, Hos 7:12. Shōd, used as an exclamation, gives the literal explanation of 'ōi (woe). The imperfect 'ephdēm cannot be taken as referring to the redemption out of Egypt, because it does not stand for the preterite. It is rather voluntative or optative. “I would (should like to) redeem them (still); but they say I cannot and will not do it.” These are the lies which they utter concerning Jehovah, partly with their mouths and partly by their actions, namely, in the fact that they do not seek help from Him, as is explained in Hos 7:14. They cry to the Lord; yet it does not come from the heart, but (כִּי after לֹא) they howl (יְיֵלִילוּ, cf. Ges. §70, 2, note) upon their beds, in unbelieving despair at the distress that has come upon them. What follows points to this. Hithgōrēr, to assemble, to crowd together (Psa 56:7; Psa 59:4; Isa 54:15); here to gather in troops or crowd together for corn and new wine, because their only desire is to fill their belly. Thus they depart from God. The construction of סוּר with בְ, instead of with מִן or מֵאַחֲרֵי, is a pregnant one: to depart and turn against God.