Keil and Delitzsch Commentary - Isaiah 56:1 - 56:1

Online Resource Library

Commentary Index | Return to PrayerRequest.com

Keil and Delitzsch Commentary - Isaiah 56:1 - 56:1


(Show All Books | Show All Chapters)

This Chapter Verse Commentaries:

The note of admonition struck in the foregoing prophecy is continued here, the sabbatical duties being enforced with especial emphasis as part of the general righteousness of life. “Thus saith Jehovah, Keep ye right, and do righteousness: for my salvation is near to come, and my righteousness to reveal itself. Blessed is the mortal that doeth this, and the son of man that layeth fast hold thereon; who keepeth the Sabbath, that he doth not desecrate it, and keepeth his hand from doing any kind of evil.” Jehovah and Israel have both an objective standard in the covenant relation into which they have entered: מִשְׁפָּט (right) is practice answering to this; יְשׁוּעָה (salvation) the performance promised by God; צְדָקָה (righteousness) on both sides such personal activity as is in accordance with the covenant relation, or what is the same thing, with the purpose and plan of salvation. The nearer the full realization on the part of Jehovah of what He has promised, the more faithful ought Israel to be in everything to which it is bound by its relation to Jehovah. זֹאת (this) points, as in Psa 7:4, to what follows; and so also does בָּהּ, which points back to זֹאת. Instead of שָׁמוֹר or לִשְׁמֹר we have here שֹׁמֵר, the זאת being described personally instead of objectively. שַּׁבָּת is used as a masculine in Isa 56:2, Isa 56:6 (cf., Isa 58:13), although the word is not formed after the same manner as קַטָּל, but is rather contracted from שַׁבֶּתֶת (a festive time, possibly with עֵת = עֵדֶת understood), and therefore was originally a feminine; and it is so personified in the language employed in the worship of the synagogue.

(Note: According to b. Sabbath 119a, R. Chanina dressed himself on Friday evening in his sabbath-clothes, and said, “Come, and let us go to meet Queen Sabbath.” And so did also Jannai, saying, “Come, O bride; come, O bride.” Hence the customary song with which the Sabbath was greeted had נְקַבְּלָה שַׁבָּת פְּנֵי ַכּלָּה לִקְרַאת דוֹדִי לְכָה as it commencement and refrain.)

The prophet here thinks of שַׁבָּת as hsilgnE:egaugnaLהַשַּׁבָּת} יוֹם, and gives it the gender of יוֹם.