Keil and Delitzsch Commentary - Jeremiah 29:15 - 29:15

Online Resource Library

Commentary Index | Return to PrayerRequest.com

Keil and Delitzsch Commentary - Jeremiah 29:15 - 29:15


(Show All Books | Show All Chapters)

This Chapter Verse Commentaries:

Jeremiah informs the captives of the judgments that is to gall on such as are still left in the land. Jer 29:15. "If ye say: Jahveh hath raised us up prophets in Babylon - Jer 29:16. Yea, thus saith Jahveh of the king that sitteth upon the throne of David, and of all the people that dwelleth in this city, your brethren that are not gone forth with you into captivity, Jer 29:17. Thus saith Jahveh of hosts: Behold, I send amongst them the sword, famine, and pestilence, and make them like horrible figs, that cannot be eaten for badness, Jer 29:18. And hunt after them with the sword, the famine, and the pestilence, and give them to be abused to all the kingdoms of the earth, to be a curse, and an astonishment, and a hissing, and a reproach among all the peoples whither I have driven them; Jer 29:19. Inasmuch as they have not hearkened to my words, saith Jahveh, wherewith I sent to them my servants the prophets, from early morning on sending them, and ye have not hearkened, saith Jahveh. Jer 29:20. But ye, hear the word of Jahveh, all ye captives whom I have sent from Jerusalem to Babylon." - The design with which Jeremiah tells the captives of this judgment may be gathered from the terms of Jer 29:15, with which this prophecy is introduced: God had raised up to us prophets in Babel (בָּבֶלָה, lit., as far as Babel, i.e., extending His agency so far beyond the bounds of Judah). Hence it is clear that the announcement of judgment to come on those left in the land is in direct opposition to the predictions of the prophets that had appeared in Babylon. these prophesied a swift end to Chaldean domination and an immediate return of the exiles to their fatherland. So long as one of David's posterity sat on his throne in Jerusalem, and so long as the kingdom of Judah was maintained, the partial captivity of the people and removal of the plundered treasures of the temple would appear as a calamity which might soon be repaired. The false prophets in Babylon laid, therefore, great stress on the continued existence of the kingdom, with its capital and the temple, in their efforts to obtain belief amongst the exiles. As Näg. justly remarks, it was to take this ground from beneath their feet that Jeremiah predicted expulsion and destruction against the people of Jerusalem. The prophecy does indeed bear upon the inhabitants of Jerusalem, "but not in the first reference; its immediate purpose was to overthrow the foundations on which the false prophets of the exile stood" (Näg.). Taken thus, these verses form and integral part of the message sent by Jeremiah to the exiles, which was of no small weight for quieting the excitement, nourished by the false prophets, which reigned amongst them. One is struck by the want of connection between Jer 29:15 and Jer 29:16. The beginning of Jer 29:16, "Yea, thus saith," comes directly after the end of Jer 29:15 without any joining link. Näg. holds the כִּי to be the pleonastic כִּי which often introduces a saying. But its position before the "thus saith" makes this impossible. Here it serves to strengthen the asseveration: yea, thus fitly introducing what Jahveh says to the contrary; and Jer 29:15 and Jer 29:16 are, tersely and immediately, set over against one another. "If ye say" means: as regards your saying that Jahveh hath raised you up prophets in Babylon, the answer is: Thus hath Jahveh said. This is the connection of Jer 29:16 with Jer 29:15.

(Note: By the above exposition of the connection and progress of the thought, are disposed of all the objections that have been brought by Houb., Lud. Capp., Ven., etc., against the genuineness of these verses, or, at least, against the true position for them. The fact of their being wanting in the lxx, on which Hitz. mainly grounds his charge of spuriousness, proves nothing more than that these translators were unable to understand the train of thought in the verses, especially seeing that the substance of them has several times been expressed by Jeremiah, particularly Jer 29:17 and Jer 29:18; Jer 24:9-10, cf. Jer 15:4; Jer 19:8; with Jer 29:19 cf. Jer 7:13, Jer 7:25. Against the attempts to alter the text, Graf's remarks are admirable: "It is much easier to explain how the passage was omitted as out of place by the lxx than to show how it could have been introduced as an interpolation. It is too long for a mere marginal gloss that had at a later time found its way into the text; and why it should have been placed here, would remain all the more incomprehensible if it were so wholly unconnected with the body of the text. We cannot admit that it is merely an erroneous displacement of b. 15, which originally stood before Jer 29:21; since it is less likely that Jer 29:16 could have come directly after Jer 29:14. In respect of form, Jer 29:16-20 is connected with and forms a continuation of what precedes. Jer 29:20 implies the presence of Jer 29:16 as an antithesis, and at the same time completes again the connection that had been interrupted with Jer 29:15, and leads on to Jer 29:21. Connection in thought seems to be wanting only because Jer 29:16 does not express the connecting idea, and because the contrast is so abrupt." - The other arguments adduced by Hitz. to throw suspicion on the passage, we can afford to pass over as wholly without force.)

"Your brethren that," etc., is co-ordinate with "all the people." The words: "I make them like horrible figs," make allusion to the vision in Jer 24:2., but do not imply that this vision was known to the exiles, for they are quite intelligible to him who knows nothing of Jer 24:1-10 (Näg.). The adject. שֹׁעַר is found only here, from שָׁעַר, shudder; horrible, that on tasting which one shudders. With Jer 29:18, cf. Jer 24:9. "Wherewith I sent my servants," i.e., commissioned them. This verb construed with double accus. as in 2Sa 11:22; Isa 55:11. "Ye have not hearkened," the 2nd pers. instead of the 3rd, is hardly to be explained by the fact that the prophet here cites in full an often quoted saying (Hitz., Näg., etc.). The reason is that the prophet is thinking of the exiles also as having been equal to their brethren remaining in Judah in the matter of not hearkening. Thus the way is prepared for the summons: But ye, hear, Jer 29:20.