Keil and Delitzsch Commentary - Jeremiah 44:2 - 44:2

Online Resource Library

Commentary Index | Return to PrayerRequest.com

Keil and Delitzsch Commentary - Jeremiah 44:2 - 44:2


(Show All Books | Show All Chapters)

This Chapter Verse Commentaries:

The warning and threatening. - "Thus saith Jahveh of hosts, the God of Israel: Ye yourselves have been all the evil which I have brought on Jerusalem, and on all the cities of Judah; and, behold, they are a desolation this day, and there is no inhabitant in them; Jer 44:3. Because of their wickedness which they have done, by provoking me through going to burn incense, (and) to serve other gods whom they knew not, (neither) they (nor) ye, nor your fathers. Jer 44:4. And I sent unto you all my servants the prophets, rising early and sending (them), to say, Do not this abominable thing which I hate. Jer 44:5. But they did not hear, nor inclined their ear to turn from their wickedness, by not burning incense to other gods. Jer 44:6. Therefore my wrath and mine anger poured itself out, and burned up the cities of Judah and the streets of Jerusalem; so that they have become a desolation and a waste, as at this day. Jer 44:7. Now therefore thus saith Jahveh of hosts, the God of Israel: Why do ye great evil against your souls, by cutting off from yourselves man and women, child and suckling, out of the midst of Judah, so leaving no remnant for yourselves; Jer 44:8. Through provoking me by the works of your hands, burning incense to other gods in the land of Egypt, whither ye have gone to sojourn, that ye might bring destruction on yourselves, and that ye might become a curse and a reproach among all the nations of the earth? Jer 44:9. Have ye forgotten the evil deeds of your fathers, and the evil deeds of the kings of Judah, and the evil deeds of their wives, and your own evil deeds, and the evil deeds of your wives, which they committed in the land of Judah and on the streets of Jerusalem? Jer 44:10. They have not been contrite to this day, and are not afraid, nor do they walk in my law, and in my statutes, which I have set before you and before your fathers. Jer 44:11. Therefore thus saith Jahveh of hosts, the God of Israel: Behold, I will set my face against you for evil, and to cut off all Judah. Jer 44:12. And I will take the remnant of Judah, that have set their faces to go to the land of Egypt in order to sojourn there, and they shall all be consumed; in the land of Egypt shall they fall, by sword and famine shall they be consumed; small and great, by sword and famine shall they die, and they shall become an execration and an astonishment, and a curse and a reproach. Jer 44:13. And I will punish those who dwell in the land of Egypt, as I punished Jerusalem, by sword, and famine, and pestilence. Jer 44:14. There shall not be one escaped or left to the remnant of Judah that came to sojourn there in the land of Egypt, so as to return to the land of Judah, whither they long to return and dwell; for they shall not return except as escaped ones."

Jer 44:2-6

In order to make an impression on the people by his warning against idolatry, Jeremiah begins his address with a reference to the great calamity which the fathers have brought on the kingdom of Judah through their continued idolatry (Jer 44:2-6). "Ye have seen all the evil," etc.; all the cities are laid waste and depopulated, because their inhabitants have roused the anger of the Lord, and have not let themselves be dissuaded by the admonitions of the prophets whom God has sent. "This day," i.e., now, at present. On Jer 44:3, cf. Jer 11:17; Jer 19:4; Jer 32:32, etc.; and as to the meaning of קַטֵּר, see on Jer 1:16. In Jer 44:3 the address becomes more direct, through the change into the second person, "ye;" the audience then present only continue these sins of their fathers. On Jer 44:4, cf. Jer 7:25; Jer 25:4, etc. דְּבַר הַתֹּעֵבָה הַֹזּאת, "the thing of this abomination," which is equivalent to "this abominable idolatry." דָּבָר serves to render the subject more prominent, as in Jdg 19:24. On Jer 44:6, cf. Jer 42:18; Jer 7:20. The wrath of God burned in the cities, for the fire of destruction was a manifestation of the divine wrath. As to כַּיֹום הַזֶּה, see on Jer 11:5.

Jer 44:7-14

In Jer 44:7-10 follows the application of what has been said to those present, who are asked how they come to continue in the old sins, to their own destruction, "doing evil in regard to your souls," i.e., for the injury, destruction of your souls, yourself; cf. Jer 26:19, where עַל־נ' stands for אֶל־נ'. This is immediately afterwards more exactly specified by 'לְהַכְרִית וגו, to exterminate the whole of you, without an exception. As to the enumeration "man and woman," etc., cf. 1Sa 15:3; 1Sa 22:19. The infs. לְהַכְעִיסֵנִי and לְקַטֵּר are used as gerundives: "inasmuch as (through this that) ye provoke me." For the expression "the works of your hands," see on Jer 1:16. In Jer 44:8, an object must be supplied from Jer 44:7 for the expression לְמַעַן הַכְרִית לָכֶם; for, to take לָכֶם (with Hitzig) in a reflexive sense is a very harsh construction. On 'לִקְלָלָה וגו, cf. Jer 42:18; Jer 26:6. The answer to the question now asked follows in Jer 44:9 and Jer 44:10, in the form of the further question, whether they have forgotten those former sins, and that these sins have been the cause of the evil which has befallen the land. The interrogation expresses the reproach that they have been able to forget both, as is evidenced by their continuance in sin. In Jer 44:9, the expression "the evil deeds of his wives" (נָשָׁיו) is remarkable. Hitzig and Nägelsbach, following Kimchi, refer the suffix to the kings, since there was always but one king at a time. But this is an unnatural explanation; the suffix refers to Judah as a nation, and is used in order to comprehend the wives of the fathers and of the kings together. It is quite arbitrary in Ewald and Graf to change נָשָׁיו to שָׂרָיו, following the lxx τῶν ἀρχόντων ὑμῶν; for these translators have mutilated the text by the omission of the following וְאֵת רָעֹתֵיכֶם. רָעֹות נָשָׁיו is not merely conserved, but even required, by וְאֵת רָעֹת נְשֵׁיכֶם. But the prophet gives special prominence to the evil deeds of the wives, since it was they who were most zealous in worshipping the queen of heaven; cf. Jer 44:15 and Jer 44:19. לֹא דֻכְּאוּ, "they have not been crushed," viz., by repentance and sorrow for these sins. The transition to the third person is not merely accounted for by the fact that the subject treated of is the sins of the fathers and of the present generation, - for, as is shown by the expression "till this day," the prophet has chiefly his own contemporaries in view; but he speaks of these in the third person, to signify the indignation with which he turns away from men so difficult to reform. On the expression, "they had not walked in my law," cf. Jer 26:4; Jer 9:12. For this the Lord will punish them severely, Jer 44:11-14. All those who have fled to Egypt, with the intention of remaining there, will be quite exterminated. On "Behold, I will set my face," etc., cf. Jer 21:10. "For evil" is more exactly defined by "to cut off all Judah," i.e., those of Judah who are in Egypt, not those who are in Babylon. This limitation of the words "all Judah" is necessarily required by the context, and is plainly expressed in Jer 44:12, where "Judah" is specified as "the remnant of Judah that were determined to go to Egypt." לָקַחַתִּי has the meaning of taking away, as in Jer 15:15. וְתַמּוּ are to be taken by themselves; and בְּאֶרֶץ מִצְרַיִם, as is shown by the accents, is to be attached to what follows, on which, too, the emphasis is placed; in like manner, 'בַּחֶרֶב are to be attached to the succeeding verb. The arrangement of the words, like the accumulation of sentences all expressing the same meaning, reveals the spirit of the address in which God vents His wrath. On "they shall become an execration," etc., see Jer 42:18. In Jer 44:13, Jer 44:14, the threatened extermination is further set forth. Those who dwelling Egypt shall be punished with sword, famine, and plague, like Jerusalem. The inhabitants of Egypt generally are meant; and by the judgment which is to fall on that country, the remnant of Judah there shall be so completely destroyed, that none shall escape. The leading member of the sentence is continued by וְלָשׁוּב, "and that they should return to the land of Judah, after which their soul longs, that they may live there." A reason is further assigned, and with this the address, reduced within becoming limits, concludes: "for there shall return none except (כִּי אִם) fugitives," i.e., except a few individual fugitives who shall come back. This last clause shows that we are not to understand the declaration "none shall escape" in the strictest meaning of the words. Those who escape and return to Judah shall be so few, in comparison with those who shall perish in Egypt, as to be quite inconsiderable. Cf. the like instance of a seeming contradiction in Jer 44:27, Jer 44:28. On נִשָּׂא אֶת־נַפְשָׁם, cf. Jer 22:27.