Keil and Delitzsch Commentary - Jeremiah 49:7 - 49:7

Online Resource Library

Commentary Index | Return to PrayerRequest.com

Keil and Delitzsch Commentary - Jeremiah 49:7 - 49:7


(Show All Books | Show All Chapters)

This Chapter Verse Commentaries:

Concerning Edom. - To the Edomites, whom Israel were to leave undisturbed in their possession, since they were a kindred nations (Deu 2:4), Balaam announces that "Edom shall become a possession," i.e., shall be taken possession of by the ruler rising out of Israel. We have shown, in the explanation given of Num 24:18, that up to the time of the exile this utterance had been fulfilled merely by feeble attacks being made, since the Edomites were only temporarily subdued by the Israelites, then soon made themselves independent again, and made war on Israel. On account of their implacable hostility towards the people of God, Ezekiel (Eze 25:12.), as well as Jeremiah in this prophecy, announces ruin to them. The contents of the prophecy before us are as follow: The far-famed wisdom of Teman will not preserve Edom from the destruction with which Jahveh will visit it. The judgment of desolation that has been decreed shall inevitably come on it (Jer 49:7-13). The nations shall wage war against it, and make it small; because of its proud trust in the strength of its dwelling-place, it shall become the laughing-stock of every passer-by (Jer 49:14-18). As a lion from the reedy places of Jordan suddenly attacks a herd, the Lord will drag the Edomites from their rocky dwelling, so that the earth shall quake with the crash of their fall, and the anguish of death shall seize their heroes (Jer 49:19-22). In this prophecy Jeremiah has relied much on Obadiah, Oba 1:1-9, and reproduced much of his expressions regarding the fall of Edom.

(Note: The use made of Obadiah by Jeremiah has been so convincingly proved, especially by Caspari in his commentary on Obadiah, that even Ewald and Graf, who place the prophecy of Obadiah in the time of the exile, acknowledge this use that has been made of it, and therefore hold that the first part of the book of Obadiah is a fragment of an older oracle. This is a hypothesis which we have already shown, in the introduction to Obadiah, to be untenable.)

According to what has been said, his address falls into three strophes. In the first (Jer 49:7-13), the judgment breaking over Edom is depicted as one that cannot be averted, and as having been irrevocably decreed by the Lord; in the second (Jer 49:14-18), it is set forth as to its nature and the occasion of its occurrence; and in the third (Jer 49:19-22), as to its completion and consequences.

Jer 49:7-13

The judgment as inevitable. - Jer 49:7. "Thus saith Jahveh of hosts: Is there no more wisdom in Teman? has wisdom perished from those of understanding? is their wisdom [all] poured out? Jer 49:8. Flee, turn ye! hide yourselves, ye inhabitants of Dedan; for I bring the destruction of Esau upon him, the time [when] I visit him. Jer 49:9. If grape-gatherers come to thee, they will not leave gleanings; if thieves by night, they destroy what suffices them. Jer 49:10. For I have stripped Esau, I have uncovered his secret places, and he cannot cover himself; his seed is destroyed, and his brethren, and his neighbours, and he is not. Jer 49:11. Leave thine orphans, I will keep them alive; and let thy widows trust me. Jer 49:12. For thus saith Jahveh: Behold, they whose judgment was not to drink the cup shall certainly drink it: and art thou he [who] shall be quite unpunished? thou shalt not be unpunished, but shalt certainly drink. Jer 49:13. For by myself have I sworn, saith Jahveh, that Bozrah shall become a desolation, a reproach, a waste, and a curse; and all its cities shall become everlasting wastes."

In order to frighten Edom out of his carnal security, the prophet begins by depicting the horror of the judgment coming down on this people, before which his wise men shall stand not knowing what to advise, and unable to find out any means for averting the evil. Teman, the home of the wise Eliphaz (Job 2:11), is here, as in Amo 1:12, Oba 1:9, the region of that name in Gebalene, the northern district of Idumea; see on Amo 1:12. The question, "Is there no longer wisdom in Teman?" is ironical, and has a negative meaning. The following clauses also are to be taken as questions, not as assent to the question, as Hitzig and Graf infer from the omission of בָּנִים אם is not the plural of בֵּן, "son," but the participle of בּוּן fo elpici or בִּין, and equivalent to נְבֹנִים; cf. Isa 29:14.

Jer 49:8

The Dedanites, whose caravans march in peace through Edom (see on Jer 25:23), must flee, and hide themselves in deeply concealed hiding-places, in order to escape the evil befalling Edom. The form הָפְנוּ, which only occurs besides in Eze 9:2, in the sense of being "turned, directed," is here preferred to the Hiphil (cf. Jer 49:24, Jer 46:21, etc.), in order to indicate the constraint under which they must change their route. הֶֽעֱמִיקוּ is also an imperative, in spite of the Segol in the first syllable, which is found there, in some forms, instead of a; cf. Ewald, §226, a. הֶֽעֱמִיקוּ לָשֶׁבֶת, "make deep to stay," i.e., withdraw yourselves into deep or hidden places, where the enemy does not see and discover you. "For the destruction of Esau," i.e., the destruction determined on Esau, or Edom, "I bring on him;" on this matter, cf. Eze 46:21.

Jer 49:9-13

Jer 49:9 is a reproduction of Oba 1:5, but in such a way that what Obadiah brings forward as a comparison is directly applied by Jeremiah to the enemy: our prophet represents the enemy as grape-gatherers who leave nothing to glean, and as nocturnal thieves who destroy what is sufficient for them, i.e., destroy till they have enough, drag away and destroy as much as they can. The after-clauses, "they will not leave," etc., "they destroy," etc., are thus not to be taken as questions. The reference to Obadiah does not entitle us to supply הֲלֹוא from that passage. The connection here is somewhat different. The following verse is joined by means of כִּי, "for;" and the thought, "for I have stripped Esau, I have discovered his secret places," shows that the enemy is to be understood by the grape-gatherers and nocturnal thieves: he will leave nothing to glean - will plunder all the goods and treasures of Edom, even those that have been hidden. On this subject, cf. Oba 1:6. חָשַׂף, "to strip off leaves, make bare" (Jer 13:26), has been chosen with a regard to נֶחְפְּשׂוּ in Obadiah. וְנֶחְבָּה לֹא יוּכַל, lit., "and he hides himself, he will not be able to do it;" i.e., Esau (Edom) tries to hide himself; he will not be able to do it - he will not remain concealed from the enemy. There are not sufficient grounds for changing the perf. נֶחְבָּה =נֶחְבָּא into the inf. abs. נַחְבֹּה, as Ewald and Graf do. "His seed is destroyed," i.e., his family, the posterity of Esau, the Edomites, his brethren," the descendants of nations related to the family, and of others similar who had intermingled with them, as the Amalekites, Gen 36:12, Horites, Gen 36:20., Simeonites, 1Ch 4:42, "and his neighbours," the neighbouring tribes, as Dedan, Jer 49:8, Thema and Buz, Jer 25:23. "And he is not" is added to give intensity, as in Isa 19:7; cf. Jer 31:15. The last idea is made more intensive by Jer 49:11, "Leave your orphans and widows." Edom is addressed, and the imperative expresses what must happen. The men of Edom will be obliged to leave their wives and children, and these will be left behind as widows and orphans, because the men fall in battle. Yet the Lord will care for them, so that they shall not perish. In this comfort there is contained a very bitter truth for the Edomites who hated Jahveh. עָזְבָה is the imperative (Ewald, §228, a), not infinitive (Hitzig); and תִּבְטָחוּ is a rare form of the jussive for תִּבְטַחְנָה, as in Eze 37:7; cf. Ewald, §191, b. Reasons are given for these threats in Jer 49:12 and Jer 49:13, first in the thought that Edom cannot continue to be the only one unpunished, then in the bringing forward of the solemnly uttered purpose of God. "Those who should not be compelled to drink." Those meant are the Israelites, who, as the people of God, ought to have been free from the penal judgment with which the Lord visits the nations. If, now, these are not left (spared such an infliction), still less can Edom, as a heathen nation, lay claim to exemption. By this Jeremiah does not mean to say that nay injustice befalls the Jews if they are obliged to drink the cup of the wrath of God, but merely that their having been chosen to be the people of God does not give them any right to exemption from the judgments of God on the world, i.e., if they make themselves like the heathen through their sins and vices. The inf. abs. שָׁתֹו for שָׁתֹה intensifies: "ye shall (must) drink." The idea is founded on that pervading Jer 25, and there is use made of the words in Jer 25:29. The כִּי in Jer 49:13 is mainly dependent on the clause immediately preceding: "thou shalt certainly drink." On "by myself have I sworn" cf. Jer 22:5. In the threat that Edom shall be laid waste there is an accumulation of words corresponding to the excitement of feeling accompanying an utterance under solemn oath. חֹרֶב is used instead of the more common חָרְבָּה; cf. Jer 25:18; Jer 44:22, etc. חָרְבֹות עֹולָם, as in Jer 25:9. Bozrah was at that time the capital of the Edomites (cf. Jer 49:22); it lay south from the Dead Sea, on the site of the village Buseireh (Little Bozrah), in Jebal, which is still surrounded by a castle and with ruins of considerable extent, and is situated on an eminence; see on Amo 1:12 and Gen 36:33. "And all its cities," i.e., the rest of the cities of Idumea; cf. וּבְנֹותֶיהָ, Jer 49:2.

Jer 49:14-18

The nature and occasion of the judgment decreed. - Jer 49:14. "I have heard tidings from Jahveh, and a messenger has been sent among the nations: Gather yourselves together, and go against her, and arise to the battle! Jer 49:15. For, behold, I have made thee small among the nations, despised among men. Jer 49:16. Thy terribleness hath deceived thee, the pride of thy heart, O thou that dwellest in the hiding-places of the rock, that holdest the height of the hill. Though thou makest thy nest high like the eagle, thence will I bring thee down, saith Jahveh. Jer 49:17. And Edom shall become an astonishment; every passer-by shall be astonished at her, and shall hiss at all her plagues. Jer 49:18. As [it was in] the overthrow of Sodom and Gomorrah, saith Jahveh, no man shall dwell there, nor shall a son of man sojourn there."

This judgment will immediately take place. The nations who are to make Edom small and despised have been already summoned by the Lord to the war. Jeremiah has taken this idea from Oba 1:1, Oba 1:2. The subject in "I have heard" is the prophet, who has heard the information from Jahveh. In Obadiah is found the plural, "we have heard," because the prophet includes himself among the people; this is to show that the news serves as a consolation to Israel, because Edom shall be punished for his crimes committed against Judah. This view was not before the mind of Jeremiah; with him the prevailing representation is, that judgment, from which Edom cannot be excepted, is passed upon all nations. Therefore he has chosen the singular, "I have heard." In the succeeding clause the perf. Pual שֻׁלַּח has been changed into שָׁלוּחַ, as the more usual form. The messenger is to be considered as having been sent by the Lord for the purpose of summoning the nations to war, as he actually does in the second hemistich. The message agrees, in the nature of its contents, with Oba 1:1; but Jeremiah has dealt somewhat freely with its form. The statement with regard to the object of the war, Jer 49:15, agrees pretty exactly with Oba 1:2. The account, too, which is given of the cause of the judgment, i.e., the guilt of Edom arising from his trusting in the impregnable character of his habitation, is derived from Oba 1:3, Oba 1:4. Jeremiah has intensified the idea by the additional use of תִּפְלַצְתְּךָ, but has also made certain limitations of the expression by omitting some clauses found in Obadiah. The word just named is ἅπ. λεγ., and has been variously explained. The verb פָּלַץ occurs only in Job 9:6, with the meaning of quaking, trembling; and the noun פַּלָּצוּת pretty frequently in the sense of fear, shuddering, horror; further, מִפְלֶצֶת is used in 1Ki 15:13; 2Ch 15:16, of an idol, monster, object of horror. Hence Rabbinical writers have been inclined to understand תִּפְלֶצֶת as meaning idolatry; in this they are followed by J. D. Michaelis, Meier, and Nägelsbach. The last-named writer translates, "Thy monster (idol) led thee astray." But even though this meaning were better established from the use of language than it is, yet the mention of idolatry, or even of an idol, is quite unsuitable in this passage. The lxx render ἡ παιγνία σου i.e., risus or jocus tuus, Chald. טִפְשׁוּתָךְ, "thy folly," - evidently a mere guess from the context. The best ascertained translation is, "Thy terror," i.e., the terror which thou dost inspire, or the fear of thee, "hath misled thee, the pride of thine heart," so that "the pride," etc., forms an apposition to "thy terror." The combination of the fem. תִּפְלַצְתְּךָ with the verb הִשִּׁיא in the masc. is not decisive against this. Following the example of Schleussner (O arrogantiam tuam), Hitzig and Graf would take the word as an exclamation, "Terror to thee! horror on thee!" and thy point for support to הָפְכְּכֶם, Isa 29:16. But an exclamation is out of place here, and incompatible with the derivation of the following words from Obadiah. Since Jeremiah appropriates from Obadiah the thought, "thy pride hath misled thee," תִּפְלַצְתְּךָ may possibly be meant as a mere intensification of זְדֹוי לִבֶּךָ. The pride of Edom increased because the other nations were afraid to make war on him in his rocky dwelling, so difficult of access. On שֹׂכְנִי בְּחַגְוֵי הַסֶּלַע, see on Oba 1:3. The succeeding apposition-clause מְרֹום שִׁבְתֹּו, found in Obadiah, is modified by Jeremiah into תֹּפְשִׂי מְרֹום גִּבְעָה otni , "thou that seizest, or holdest (as in Jer 40:10), the height of the hill." In the expression חַגְוֵי there is perhaps implied an allusion to the rock-city סֶלַע, or Petra, in the Wady Musa (see on 2Ki 14:7), and in מְרֹום גִּבְעָה ni dn another allusion to Bozrah, which lay on a hill; see on Jer 49:13. On Jer 49:16, cf. Oba 1:4. Jeremiah has omitted the hyperbolic addition, "among the stars." In Jer 49:17 and Jer 49:18 the devastation of Edom is further portrayed. On Jer 49:17, cf. Jer 25:11, Jer 25:38; with 17b agrees Jer 19:8, almost word for word. The comparison with Sodom, etc., is a reminiscence from Deu 29:22, and is repeated in the prophecy concerning Babylon, 50:40; cf. Isa 13:19; Amo 4:11. "Her neighbours" are Admah and Zeboim, Deu 29:22; Hos 11:8. The comparison with Sodom is not so to be understood as if it indicated that Edom shall be destroyed in the same manner as Sodom; it is merely stated that the land of Edom shall become a desert waste, like the region of the Dead Sea, uninhabited, and with no human beings in it; cf. Jer 49:33 and Jer 50:40.

Jer 49:19-22

"The execution of the judgment, and fall of Edom. - Jer 49:19. "Behold, he shall come up like a lion from the glory of Jordan, to the dwelling or rock: but in a moment will I drive him away from her, and will appoint over her him who is chosen; for who is like me? and who will summon me [before the judge]? and what shepherd shall stand before me? Jer 49:20. Therefore hear the counsel of Jahveh which He hath counselled against Edom, and His purposes which He has purposed against the inhabitants of Teman: Surely they shall drag them about, the little ones of the flock; surely he shall lay waste their dwelling over them. Jer 49:21. At the noise of their fall the earth trembles; a cry - its noise is heard in the Red Sea. Jer 49:22. Behold, he shall come like the eagle and dart after [his prey], and spread his wings over Bozrah; and the heart of the mighty men of Edom in that day shall become like the heart of a woman travailing."

As a lion coming up out of the thicket of reeds at the Jordan (נְּאֹון הַיַּרְדֵּן, see on Jer 12:5) suddenly attacks a flock, so shall he who executes the judgment attack the Edomites in their strong habitations, and at once put them to flight. The foe or general who executes the judgment is here no further pointed out, as in Jer 46:18; Jer 48:20; but he is merely set forth as a lion, and in Jer 49:22 as an eagle that in its flight darts down on its prey. נְוֵה אֵיתָן, pasture or dwelling of permanence; as אֵיתָן is used in Num 24:21 of the rocky range of Sinai, so is it used here of the rocky range of Seir (חַגְוֵי הַסֶּלַע, Jer 49:16). The translation "evergreen pasture" (Graf, Nägelsbach) cannot be defended; for neither אֵיתָן, "continual, enduring," nor נָוֶה, "pasture-ground, dwelling," includes the notion of green grass. Quite baseless is the assumption of Hitzig, that the former word means the "shepherd" as remaining with the flock. אַרְגִּיעָה, "I shall wink," stands for the adverb, "immediately, at once." מֵעָלֶיהָ אֲרִיצֶנּוּ, "I will make him (Edom) run," i.e., drive him, "from it," his habitation (which is construed as fem. ad sensum). Jahveh sends the lion; Jahveh is not compared with the lion (Hitzig). In מִי בָּחוּר the former word is not the interrogative pronoun, but the indefinite quicunque, as in Exo 24:14; cf. Ewald, 332, b. And the latter word is not "the valiant shepherd" (Hitzig), but signifies "chosen." אֵלֶיהָ is used instead of עָלֶיהָ; and פָּקַד עַל means to "set over" something, as the chief, superior. The idea is, that God will frighten away the Edomites out of their land by a lion, and appoint him as the shepherd whom He chooses for that purpose. None can prevent this, for there is none like Jahveh in strength or power, and none can call Him to account for His doing. יֹעִידֶנּוּ (from יָעַד), in Hiphil, to "summon before the court of justice," i.e., to call on one to make a defence; cf. Job 9:19. Nor can any shepherd stand before Jahveh, i.e., defend his flock. These words are directed against the rulers of Edom, who foolishly imagined they were secure, and could not be touched in their rock-fortresses. The words, moreover, contain general truths, so that we cannot apply בָּחוּר to historical persons, such as Nebuchadnezzar or Alexander the Great.

Jer 49:20

This truth the Edomites are to lay to heart, and to hear, i.e., consider the purpose which the Lord has formed regarding Edom. Teman is not synonymous with Edom, but the inhabitants of Teman are specially named together with Edom in the parallel member, because they were particularly famous for their wisdom (Jer 49:7), and in their pride over this wisdom, held the counsels of God in very small esteem. The counsel of God, the thoughts which He has conceived regarding Edom, follow in the clauses which are introduced with solemn assurance. יִסְחָבוּם is rendered by the Vulgate, si non dejecerint eos parvuli gregis, which Luther follows in his translation, "if the shepherd-boys will not drag them away." And C. B. Michaelis and Hävernick (on Ezekiel, p. 415) still view the words as meaning that "the least of the flock" will drag away Edom; i.e., the covenant people, weak and miserable though they are, will be victorious over Edom: in support of this rendering they point to Eze 25:14. But though Ezekiel clearly declares that the Lord will satisfy His revenge on Edom by means of His people Israel, yet it does not follow from this that Ezekiel had this passage of Jeremiah in his mind, and sought so to apply it. In spite of the clearness with which the thought is expressed by Obadiah and Ezekiel, that Edom will at last become the prey of the people of God, we would expect to find it in Jeremiah only as a simple inference from his words; for Jeremiah does not, like Obadiah and Ezekiel, mention the enmity of Edom to Israel as the cause of his guilt, but only the pride of his heart. Against taking "the little ones of the flock" as the subject of the clause, we find these considerations: (1) סָחַב, "to pull, drag away," does not well apply to sheep, but rather points to dogs (Jer 15:3) or lions, which drag away their prey. (2) The context is far from leading us to understand, by the little ones of the sheep, Israel or the people of God, either here or where the words are repeated, 50:45; while Zec 2:7 and Zec 13:7 are passages which cannot be held as regulating this verse. In Jer 49:19 the rulers of Edom are viewed as shepherds: in accordance with this figure, the Edomites are in Jer 49:20 called sheep, and weak, helpless ones too. The subject of יִסְחָבוּם is indefinite: "the enemy will advance like a lion out of the jungle of the Jordan;" the suffix precedes the noun, as in Jer 48:44, etc. The fate of Edom will be so terrible, that their pasture-ground, their habitation will be astonished at it. The Hiphil יַשִּׁים is formed, like נָשִּׁים in Num 21:20, from שָׁמֵם; not, however, with the sense of "laying waste," which the construction with עַל of a person does not suit, but with the meaning of "making astonished," as in Eze 32:10, and only here with the directly causative sense of manifesting, showing astonishment or amazement.

Jer 49:21-22

The fall of Edom will be so fearful, that the earth will tremble, and the cry of anguish from the perishing people will be heard on the Red Sea. נִפְלָם is the inf. Kal with suffix. The threatening concludes, in Jer 49:22, with the same though through which destruction is threatened to the Moabites, Jer 48:40. The comparison of the enemy to an eagle is continued in the expression, "he shall come up;" the coming up, however, does not mean the rising of the eagle into the air, but refers to the enemy: to march as an enemy against Edom.

With reference to the fulfilment of this prophecy, we have already pointed out, on Num 24:18, and at the close of the exposition in Obadiah, that the threatened devastation of the land of Edom was brought about by the Chaldeans, as is clear from Mal 1:3; but the annihilation of the people was commenced by the Maccabeans, and completed by the Romans, about the time of the Jewish war.