Keil and Delitzsch Commentary - Jeremiah 50:2 - 50:2

Online Resource Library

Commentary Index | Return to PrayerRequest.com

Keil and Delitzsch Commentary - Jeremiah 50:2 - 50:2


(Show All Books | Show All Chapters)

This Chapter Verse Commentaries:

The fall of Babylon, and deliverance of Israel. - Jer 50:2. "Tell it among the nations, and cause it to be heard, and lift up a standard; cause it to be heard, conceal it not: say, Babylon is taken, Bel is ashamed, Merodach is confounded; her images are ashamed, her idols are confounded. Jer 50:3. For there hath come up against her a nation out of the north; it will make her land a desolation, and there shall be not an inhabitant in it: from man to beast, [all] have fled, are gone. Jer 50:4. In those days, and at that time, saith Jahveh, the children of Israel shall come, they and the children of Judah together; they shall go, weeping as they go, and shall seek Jahveh their God. Jer 50:5. They shall ask for Zion, with their faces [turned to] the road hitherwards, [saying], Come, and let us join ourselves to Jahveh by an eternal covenant [which] shall not be forgotten. Jer 50:6. My people have been a flock of lost ones; their shepherds have misled them [on] mountains which lead astray: from mountain to hill they went; they forgot their resting-place. Jer 50:7. All who found them have devoured them; and their enemies said, We are not guilty, for they have sinned against Jahveh, the dwelling-place of justice, and the hope of their fathers, Jahveh. Jer 50:8. Flee out of the midst of Babylon, and from the land of the Chaldeans; let them go forth, and let them be like he-goats before a flock. Jer 50:9. For, behold, I will stir up, and bring up against Babylon, an assembly of great nations out of the land of the north: and they shall array themselves against her; on that side shall she be taken: his arrows [are] like [those of] a skilful hero [who] does not return empty. Jer 50:10. And [the land of the] Chaldeans shall become a spoil; all those who spoil her shall be satisfied, saith Jahveh."

In the spirit Jeremiah sees the fall of Babylon, together with its idols, as if it had actually taken place, and gives the command to proclaim among the nations this event, which brings deliverance for Israel and Judah. The joy over this is expressed in the accumulation of the words for the summons to tell the nations what has happened. On the expression, cf. Jer 4:5-6; Jer 46:14. The lifting up of a standard, i.e., of a signal-rod, served for the more rapid spreading of news; cf. Jer 4:6; Jer 6:1, Isa 13:2, etc. "Cause it to be heard" is intensified by the addition of "do not conceal it." The thing is to be proclaimed without reserve; cf. Jer 38:14. "Babylon is taken," i.e., conquered, and her idols have become ashamed, inasmuch as, from their inability to save their city, their powerlessness and nullity have come to light. Bel and Merodach are not different divinities, but merely different names for the chief deity of the Babylonians. Bel = Baal, the Jupiter of the Babylonians, was, as Bel-merodach, the tutelary god of Babylon. "The whole of the Babylonian dynasty," says Oppert, Expéd. en Mésopot. ii. p. 272, "places him [Merodach] at the head of the gods; and the inscription of Borsippa calls him the king of heaven and earth." עֲצַבִּים, "images of idols," and גִּלּוּלִים, properly "logs," an expression of contempt for idols (see on Lev 26:30), are synonymous ideas for designating the nature and character of the Babylonian gods.

Jer 50:3

Babylon is fallen by a people from the north, that has gone out against her, and makes her land a desolation. This nation is described in Jer 50:9 as a collection, union of great nations, that are enumerated especially in Jer 51:27-28. On "it [the nation] shall make her land," etc., cf. Jer 2:15; Jer 48:9; on the expression "from man to beast," cf. Jer 33:12; Jer 9:9. נָדוּ is from נוּד, Jer 50:8 and Jer 49:30 = נָֽדְדוּ, from נָדַד, Jer 9:9.

Jer 50:4-6

Then, when Babylon shall have fallen, the children of Israel and Judah return out of their captivity, seeking Jahveh their God with tears of repentance, and marching to Zion, for the purpose of joining themselves to Him in an eternal covenant. The fall of Babylon has the deliverance of Israel as its direct result. The prophet views this in such a way, that all the steps in the fulfilment (the return from Babylon, the reunion of the tribes previously separated, their sincere return to the Lord, and the making of a new covenant that shall endure for ever), which will actually follow successively in long periods, are taken together into one view. By the statement made regarding the time, "In those days, and at that time," the fall of Babylon and the deliverance of Israel (which Jeremiah sees in the spirit as already begun) are marked out as belonging to the future. Israel and Judah come together, divided no more; cf. Jer 3:18. "Going and weeping they go," i.e., they always go further on, weeping: cf. Jer 41:6; 2Sa 3:16; Ewald, §280, b. Cf. also Jer 3:21; Jer 31:9. Seeking the Lord their God, they ask for Zion, i.e., they ask after the way thither; for in Zion Jahveh has His throne. "The way hither" (i.e., to Jerusalem) "is their face," sc. directed. "Hither" points to the place of the speaker, Jerusalem. בֹאוּ are imperatives, and words with which those who are returning encourage one another to a close following of the Lord their God. נִלְווּ is imperative for יִלָּווּ, like נִקְבְּצוּ in Isa 43:9, Joe 3:11; cf. Ewald, §226, c. It cannot be the imperfect, because the third person gives no sense; hence Graf would change the vowels, and read נִלְוֶה. But suspicion is raised against this by the very fact that, excepting Ecc 8:15, לָוָה, in the sense of joining oneself to, depending on, occurs only in the Niphal. בְּרִית עֹולָם is a modal accusative: "in an eternal covenant which shall not be forgotten," i.e., which we will not forget, will not break again. In fact, this is the new covenant which the Lord, according to Jer 31:31., will make in time to come with His people. But here this side of the matter is withdrawn from consideration; for the point treated of is merely what Israel, in his repentant frame and returning to God, vows he shall do.

Israel comes to this determination in consequence of the misery into which he has fallen because of his sins, Jer 50:5-7. Israel was like a flock of lost sheep which their shepherds had led astray. צֹאן , a flock of sheep that are going to ruin. The participle in the plural is joined with the collective noun ad sensum, to show what is imminent or is beginning to happen. The verb הָיָה points to the subject צֹאן; hence the Qeri הָיוּ is unnecessary. The plural suffixes of the following clause refer to עַמִּי as a collective. The shepherds led the people of God astray on הָרִים שֹׁובֵבִים (a local accusative; on the Kethib שֹׁובֵבִים, cf. Jer 31:32; Jer 49:4; it is not to be read שֹׁובָבִים), mountains that render people faithless. These mountains were so designated because they were the seats of that idolatry which had great power of attraction for a sinful people, so that the seduction or alienation of the people from their God is ascribed to them. שֹׁובֵב is used in the sense which the verb has in Isa 47:10. The Qeri שֹׁובְבוּם gives the less appropriate idea, "the shepherds made the sheep stray." Hitzig's translation, "they drove them along the mountain," does to suit the verb שֹׁובֵב. Moreover, the mountains in themselves do not form unsuitable pasture-ground for sheep, and הָרִים does not mean "a bare, desolate mountain-range." The objection to our view of הָרִים, that there is no very evident proof that worship on high places is referred to (Graf), is pure fancy, and the reverse only is true. For the words which follow, "they (the sheep) went from mountain to hill, and forgot their resting-place," have no meaning whatever, unless they are understood of the idolatrous dealings of Israel. The resting-place of the sheep (רִבְחָם, the place where the flocks lie down to rest), according to Jer 50:7, is Jahveh, the hope of their fathers. Their having forgotten this resting-place is the result of their going from mountain to hill: these words undeniably point to the idolatry of the people on every high hill (Jer 2:20; Jer 3:2; Jer 17:2, etc.).

Jer 50:7

The consequence of this going astray on the part of Israel was, that every one who found them devoured them, and while doing so, cherished the thought that they were not incurring guilt, because Israel had been given up to their enemies on account of their apostasy from God; while the fact was, that every offence against Israel, as the holy people of the Lord, brought on guilt; cf. Jer 2:3. This befell Israel because they have sinned against Jahveh. נְוֵה צֶדֶק, "the habitation (or pasture-ground) of righteousness." So, in Jer 31:23, Zion is called the mountain on which Jahveh sits enthroned in His sanctuary. As in other places Jahveh Himself is called a fortress, Psa 18:3; a sun, shield, Psa 84:12; a shade, Psa 121:5; so here He is called the One in whom is contained that righteousness which is the source of Israel's salvation. As such, He was the hope of the fathers, the God upon whom the fathers put their trust; cf. Jer 14:8; Jer 17:13; Psa 22:5. The repetition of יהוה at the end is intended to give an emphatic conclusion to the sentence.

Jer 50:8-10

To escape from this misery, Israel is to flee from Babylon; for the judgment of conquest and plunder by enemies is breaking over Babylon. The summons to flee out of Babylon is a reminiscence of Isa 38:20. The Kethib יֵֽצְאוּ may be vindicated, because the direct address pretty often makes a sudden transition into the language of the third person. They are to depart from the land of the Chaldeans. No more will then be necessary than to change וִהְיוּ into וְהָיוּ. The simile, "like he-goats before the flock," does not mean that Israel is to press forward that he may save himself before any one else (Graf), but that Israel is to go before all, as an example and leader in the flight (Nägelsbach).

Jer 50:9-10

For the Lord arouses and leads against Babylon a crowd of nations, i.e., an army consisting of a multitude of nations. As meeעִיר reminds us of Isa 13:17, so קְהַל גֹּויִם גְּ remind us of מַמְלְכֹות גֹּויִם נֶֽאֱסָפִים in Isa 13:4. עָרַךְ לְ, to make preparations against. מִשָּׁם is not used of time (Rosenmüller, Nägelsbach, etc.), for this application of the word has not been established from the actual occurrence of instances, but it has a local meaning, and refers to the "crowd of nations:" from that place where the nations that come out of the north have assembled before Babylon. In the last clause, the multitude of great nations is taken together, as if they formed one enemy: "his arrows are like the arrows of a wisely dealing (i.e., skilful) warrior."

(Note: Instead of מַשְׂכִּיל, J. H. Michaelis, in his Biblia Halens., has accepted the reading מַשְּׁכִּיל on the authority of three Erfurt codices and three old editions (a Veneta of 1618; Buxtorf's Rabbinic Bible, printed at Basle, 1720; and the London Polyglott). J. D. Michaelis, Rosenmüller, Maurer, and Umbreit have decided for this reading, and point to the rendering of the Vulgate, interfectoris, and of the Targum, מְתַכֵּיל, orbans. On the other hand, the lxx and Syriac have read and rendered מַשְׂכִּיל; and this reading is not merely presented by nonnulli libri, as Maurer states, but by twelve codices of de Rossi, and all the more ancient editions of the Bible, of which de Rossi in his variae lectiones mentions forty-one. The critical witnesses are thus overwhelming for מַשְׂכִּיל; and against מַשְּׁכִּיל there lies the further consideration, that שָׁכַל has the meaning orbare, to render childless, only in the Piel, but in the Hiphil means abortare, to cause or have miscarriages, as is shown by רֶחֶם מַשְּׁכִּיל, Hos 9:14.)

The words לֹא יָשׁוּב do not permit of being referred, on the strength of 2Sa 1:22, to one particular arrow which does not come back empty; for the verb שׁוּב, though perhaps suitable enough for the sword, which is drawn back when it has executed the blow, is inappropriate for the arrow, which does not return. The subject to יָשׁוּב is גִּבֹּור si , the hero, who does not turn or return without having accomplished his object; cf. Isa 55:11. In Jer 50:10, כַּשְׂדִּים is the name of the country, "Chaldeans;" hence it is construed as a feminine. The plunderers of Chaldea will be able to satisfy themselves with the rich booty of that country.