Keil and Delitzsch Commentary - Job 18:4 - 18:4

Online Resource Library

Commentary Index | Return to PrayerRequest.com

Keil and Delitzsch Commentary - Job 18:4 - 18:4


(Show All Books | Show All Chapters)

This Chapter Verse Commentaries:

4 Thou art he who teareth himself in his anger:

Shall the earth become desolate for thy sake,

And a rock remove from its place?

5 Notwithstanding, the light of the wicked shall be put out,

And the glow of his fire shineth not;

6 The light becometh dark in his tent,

And his lamp above him is extinguished;

7 His vigorous steps are straitened,

And his own counsel casteth him down.

The meaning of the strophe is this: Dost thou imagine that, by thy vehement conduct, by which thou art become enraged against thyself, thou canst effect any change in the established divine order of the world? It is a divine law, that sufferings are the punishment of sin; thou canst no more alter this, than that at thy command, or for thy sake, the earth, which is appointed to be the habitation of man (Isa 45:18), will become desolate (tê‛âzab with the tone drawn back, according to Ges. §29, 3, b, Arab. with similar signification in intrans. Kal t‛azibu), or a rock remove from its place (on יֶעְתַּק, vid., Job 14:18). Bildad here lays to Job's charge what Job, in Job 16:9, has said of God's anger, that it tears him: he himself tears himself in his rage at the inevitable lot under which he ought penitently to bow. The address, Job 18:4, as apud Arabes ubique fere (Schult.), is put objectively (not: Oh thou, who); comp. what is said on כֻּלָּם, Job 17:10, which is influenced by the same syntactic custom. The lxx transl. Job 18:4: Why! will Hades be tenantless if thou diest (ἐὰν σὺ ἀποθάνῃς)? after which Rosenm. explains: tuâ causâ h. e. te cadente. But that ought to be הַבְמוּתְךְ. The peopling of the earth is only an example of the arrangements of divine omnipotence and wisdom, the continuance of which is exalted over the human power of volition, and does not in the least yield to human self-will, as (Job 18:4) the rock is an example, and at the same time an emblem, of what God has fixed and rendered immoveable. That of which he here treats as fixed by God is the law of retribution. However much Job may rage, this law is and remains the unavoidable power that rules over the evil-doer.

Job 18:5

גַּם is here equivalent to nevertheless, or prop. even, ὅμως, as e.g., Psa 129:2 (Ew. §354, a). The light of the evil-doer goes out, and the comfortable brightness and warmth which the blaze (שְׁבִיב, only here as a Hebr. word; according to Raschi and others, étincelle, a spark; but according to lxx, Theod., Syr., Jer., a flame; Targ. the brightness of light) of his fire in his dwelling throws out, comes to an end. In one word, as the praet. חָשַׁךְ implies, the light in his tent is changed into darkness; and his lamp above him, i.e., the lamp hanging from the covering of his tent (Job 29:3, comp. Job 21:17), goes out. When misfortune breaks in upon him, the Arab says: ed-dahru attfaa es-sirâgi, fate has put out my lamp; this figure of the decline of prosperity receives here a fourfold application. The figure of straitening one's steps is just as Arabic as it is biblical; צַֽעֲדֵי אֹונֹו, the steps of his strength (אֹון synon. of כֹּחַ, Job 40:16) become narrow (comp. Pro 4:12, Arab. takâssarat), by the wide space which he could pass over with a self-confident feeling of power becoming more and more contracted; and the purpose formed selfishly and without any recognition of God, the success of which he considered infallible, becomes his overthrow.