Keil and Delitzsch Commentary - Job 26:5 - 26:5

Online Resource Library

Commentary Index | Return to PrayerRequest.com

Keil and Delitzsch Commentary - Job 26:5 - 26:5


(Show All Books | Show All Chapters)

This Chapter Verse Commentaries:

5 - The shades are put to pain

Deep under the waters and their inhabitants.

6 Sheôl is naked before him,

And the abyss hath no covering.

7 He stretched the northern sky over the emptiness;

He hung the earth upon nothing.

Bildad has extolled God's majestic, awe-inspiring rule in the heights of heaven, His immediate surrounding; Job continues the strain, and celebrates the extension of this rule, even to the depths of the lower world. The operation of the majesty of the heavenly Ruler extends even to the realm of shades; the sea with the multitude of its inhabitants forms no barrier between God and the realm of shades; the marrowless, bloodless phantoms or shades below writhe like a woman in travail as often as this majesty is felt by them, as, perhaps, by the raging of the sea or the quaking of the earth. On רְפָאִים, which also occurs in Phoenician inscriptions, vid., Psychol. S. 409; the book of Job corresponds with Psa 88:11 in the use of this appellation. The sing. is not רְפָאִי (whence רפאים, as the name of a people), but רָפָא (רָפָה), which signifies both giants or heroes of colossal stature (from רפה = Arab. rafu‛a, to be high), and the relaxed (from רפה, to be loose, like Arab. rafa'a, to soften, to soothe), i.e., those who are bodiless in the state after death (comp. חֻלָּה, Isa 14:10, to be weakened, i.e., placed in the condition of a rapha). It is a question whether יְחֹולָלוּ be Pilel (Ges.) or Pulal (Olsh.); the Pul., indeed, signifies elsewhere to be brought forth with writing (Job 15:7); it can, however, just as well signify to be put in pain. On account of the reference implied in it to a higher causation here at the commencement of the speech, the Pul. is more appropriate than the Pil.; and the pausal â, which is often found elsewhere with Hithpael (Hithpal.), Psa 88:14; Job 33:5, but never with Piel (Pil.), proves that the form is intended to be regarded as passive.

Job 26:6

שְׁאֹול is seemingly used as fem., as in Isa 14:9; but in reality the adj. precedes in the primitive form, without being changed by the gender of שׁאול. אֲבַדֹּון alternates with שׁאול, like קֶבֶר in Psa 88:12. As Psa 139:8 testifies to the presence of God in Sheôl, so here Job (comp. Job 38:17, and especially Pro 15:11) that Sheôl is present to God, that He possesses a knowledge which extends into the depths of the realm of the dead, before whom all things are γυμνὰ καὶ τετραχηλισμένα (Heb 4:13). The following partt., Job 26:7, depending logically upon the chief subject which precedes, are to be determined according to Job 25:2; they are conceived as present, and indeed of God's primeval act of creation, but intended of the acts which continue by virtue of His creative power.

Job 26:7

By צָפֹון many modern expositors understand the northern part of the earth, where the highest mountains and rocks rise aloft (accordingly, in Isa 14:13, ירכתי צפון are mentioned parallel with the starry heights), and consequently the earth is the heaviest (Hirz., Ew., Hlgst., Welte, Schlottm., and others). But (1) it is not probable that the poet would first have mentioned the northern part of the earth, and then in Job 26:7 the earth itself - first the part, and then the whole; (2) נטה is never said of the earth, always of the heavens, for the expansion of which it is the stereotype word (נֹטֶה, Job 9:8; Isa 40:22; Isa 44:24; Isa 51:13; Zec 14:1; Psa 104:2; נוטיהם, Isa 42:5; נטה, Jer 10:12; Jer 51:15; ידַי נטו, Isa 45:12); (3) one expects some mention of the sky in connection with the mention of the earth; and thus is צפון,

(Note: The name צפון signifies the northern sky as it appears by day, from its beclouded side in contrast with the brighter and more rainless south; comp. old Persian apâkhtara, if this name of the north really denotes the “starless” region, Greek ζόφος, the north-west, from the root skap, σκεπᾶν, σκεπανός (Curtius, Griech. Etymologie, ii. 274), aquilo, the north wind, as that which brings black clouds with it.)

with Rosenm., Ges., Umbr., Vaih., Hahn, and Olsh., to be understood of the northern sky, which is prominently mentioned, because there is the pole of the vault of heaven, which is marked by the Pole-star, there the constellation of the greater Bear (עָשׁ, Job 9:9) formed by the seven bright stars, there (in the back of the bull, one of the northern constellations of the ecliptic) the group of the Pleiades (כִּימָה), there also, below the bull and the twins, Orion (כְּסִיל). On the derivation, notion, and synonyms of תֹּהוּ, vid., Genesis, S. 93; here (where it may be compared with the Arab. theı̂j-un, empty, and tı̂h, desert) it signifies nothing more than the unmeasurable vacuum of space, parall. בְּלִימָה, not anything = nothing (comp. modern Arabic lâsh, or even mâsh, compounded of Arab. lâ or mâ and šâ, a thing, e.g., bilâs, for nothing, ragul mâsh, useless men). The sky which vaults the earth from the arctic pole, and the earth itself, hang free without support in space. That which is elsewhere (e.g., Job 9:6) said of the pillars and foundations of the earth, is intended of the internal support of the body of the earth, which is, as it were, fastened together by the mountains, with their roots extending into the innermost part of the earth; for the idea that the earth rests upon the bases of the mountains would be, indeed, as Löwenthal correctly observes, an absurd inversion. On the other side, we are also not justified in inferring from Job's expression the laws of the mechanism of the heavens, which were unknown to the ancients, especially the law of attraction or gravitation. The knowledge of nature on the part of the Israelitish Chokma, expressed in Job 26:7, however, remains still worthy of respect. On the ground of similar passages of the book of Job, Keppler says of the yet unsolved problems of astronomy: Haec et cetera hujusmodi latent in Pandectis aevi sequentis, non antea discenda, quam librum hunc Deus arbiter seculorum recluserit mortalibus. From the starry heavens and the earth Job turns to the celestial and sub-celestial waters.