Keil and Delitzsch Commentary - Joshua 24:26 - 24:26

Online Resource Library

Commentary Index | Return to PrayerRequest.com

Keil and Delitzsch Commentary - Joshua 24:26 - 24:26


(Show All Books | Show All Chapters)

This Chapter Verse Commentaries:

All these things (הָאֵלֶּה הַדְּבָרִים are not merely the words spoken on both sides, but the whole ceremony of renewing the covenant) Joshua wrote in the law-book of God, i.e., he wrote them in a document which he placed in the law-book of Moses, and then set up a large stone, as a permanent memorial of what had taken place, on the spot where the meeting had been held, “under the oak that was in the sanctuary of Jehovah.” As בְּמִקְדָּשׁ neither means “at the sanctuary,” nor near the sanctuary, nor “in the place where the sanctuary was set up;' the “sanctuary of Jehovah” cannot signify “the ark of the covenant, which had been brought from the tabernacle to Shechem, for the ceremony of renewing the covenant.” Still less can we understand it as signifying the tabernacle itself, since this was not removed from place to place for particular sacred ceremonies; nor can it mean an altar, in which an oak could not possibly be said to stand; nor some other illegal sanctuary of Jehovah, since there were none in Israel at that time. The sanctuary of Jehovah under the oak at Shechem was nothing else than the holy place under the oak, where Abraham had formerly built an altar and worshipped the Lord, and where Jacob had purified his house from the strange gods, which he buried under this oak, or rather terebinth tree (Gen 12:6-7; Gen 35:2, Gen 35:4). This is the explanation adopted by Masius, J. D. Michaelis, and Hengstenberg (Diss. ii. p. 12). In Jos 24:27 Joshua explains to the people the meaning of the stone which he had set up. The stone would be a witness against the people if they should deny their God. As a memorial of what had taken place, the stone had heard all the words which the Lord had addressed to Israel, and could bear witness against the people, that they might not deny their God. “Deny your God,” viz., in feeling, word, or deed.