Keil and Delitzsch Commentary - Judges 8:4 - 8:4

Online Resource Library

Commentary Index | Return to PrayerRequest.com

Keil and Delitzsch Commentary - Judges 8:4 - 8:4


(Show All Books | Show All Chapters)

This Chapter Verse Commentaries:

Pursuit and Complete Overthrow of the Midianites. - That the Midianites whom God had delivered into his hand might be utterly destroyed, Gideon pursued those who had escaped across the Jordan, till he overtook them on the eastern boundary of Gilead and smote them there.

Jdg 8:4-5

When he came to the Jordan with his three hundred men, who were exhausted with the pursuit, he asked the inhabitants of Succoth for loaves of bread for the people in his train. So far as the construction is concerned, the words from עֹבֵר to וְרֹדְפִים form a circumstantial clause inserted as a parenthesis into the principal sentence, and subordinate to it: “When Gideon came to the Jordan, passing over he and the three hundred men ... then he said to the men of Succoth.” “Exhausted and pursuing,” i.e., exhausted with pursuing. The vav is explanatory, lit. “and indeed pursuing,” for “because he pursued.” The rendering πεινῶντες adopted by the lxx in the Cod. Alex. is merely an arbitrary rendering of the word רֹדְפִים, and without any critical worth. Gideon had crossed the Jordan, therefore, somewhere in the neighbourhood of Succoth. Succoth was upon the eastern side of the valley of the Jordan (Jos 13:27), not opposite to Bethshean, but, according to Gen 33:17, on the south side of the Jabbok (Zerka).

Jdg 8:6

The princes of Succoth, however, showed so little sympathy and nationality of feeling, that instead of taking part of the attack upon the enemies of Israel, they even refused to supply bread to refresh their brethren of the western tribes who were exhausted with the pursuit of the foe. They said (the sing. וַיֹּאמֶר may be explained on the ground that one spoke in the name of all: see Ewald, §319, a.), “Is the fist of Zebah and Zalmunna already in thy hand (power), that we should give thine army bread?” In these words there is not only an expression of cowardice, or fear of the vengeance which the Midianites might take when they returned upon those who had supported Gideon and his host, but contempt of the small force which Gideon had, as if it were impossible for him to accomplish anything at all against the foe; and in this contempt they manifested their utter want of confidence in God.

Jdg 8:7

Gideon threatened them, therefore, with severe chastisement in the event of a victorious return. “If Jehovah give Zebah and Zalmunna into my hand, I will thresh your flesh (your body) with desert thorns and thistles.” The verb דּוּשׁ, constructed with a double accusative (see Ewald, §283, _.), is used in a figurative sense: “to thresh,” in other words, to punish severely. “Thorns of the desert” as strong thorns, as the desert is the natural soil for thorn-bushes. The ἁπ. λεγ. בַּרְקָנִים also signifies prickly plants, according to the early versions and the Rabbins, probably “such as grow upon stony ground” (Bertheau). The explanation “threshing machines with stones or flints underneath them,” which was suggested by J. D. Michaelis and Celsius, and adopted by Gesenius, cannot be sustained.

Jdg 8:8-9

The inhabitants of Pnuel on the north bank of the Jabbok (see at Gen 32:24.) behaved in the same churlish manner to Gideon, and for this he also threatened them: “If I return in peace,” i.e., unhurt, “I will destroy this tower” (probably the castle of Pnuel).

Jdg 8:10-12

The Midianitish kings were at Karkor with all the remnant of their army, about fifteen thousand men, a hundred and twenty thousand having already fallen. Gideon followed them thither by the road of the dwellers in tents on the east of Nobah and Jogbeha; and falling upon them unawares, smote the whole camp, which thought itself quite secure, and took the two kings prisoners, after discomfiting all the camp. The situation of Karkor, which is only mentioned here, cannot be determined with certainty. The statement of Eusebius and Jerome (Onom. s. v. Καρκὰ, Carcar), that it was the castle of Carcaria, a day's journey from Petra, is decidedly wrong, since this castle is much too far to the south, as Gesenius (Thes. p. 1210) has shown. Karkor cannot have been very far from Nobah and Jogbeha. These two places are probably preserved in the ruins of Nowakis and Jebeiha, on the north-west of Ammân (Rabbath-ammon; see at Num 21:31). Now, as Burckhardt (Syr. p. 612) also mentions a ruin in the neighbourhood, called Karkagheisch, on the left of the road from Szalt to Ammân, and at the most an hour and a half to the north-west of Ammân, Knobel (on Num 32:42) is inclined to regard this ruin as Karkor. If this supposition could be proved to be correct, Gideon would have fallen upon the camp of the enemy from the north-east. For “the way of the dwellers in tents on the east of Nobah and Jogbeha” cannot well be any other than the way which ran to the east of Nobah and Jogbeha, past the most easterly frontier city of the Gadites, to the nomads who dwelt in the desert. בָאֳלָלִים הַשְּׁכוּנֵי has the article attached to the governing noun, which may easily be explained in this instance from the intervening preposition. The passive participle שָׁכוּן has an intransitive force (see Ewald, §149, a.). The verb הֶחֱרִיד in the circumstantial clause acquires the force of the pluperfect from the context. When he had startled the camp out of its security, having alarmed it by his unexpected attack, he succeeded in taking the two kings prisoners.