Keil and Delitzsch Commentary - Nehemiah 9:16 - 9:16

Online Resource Library

Commentary Index | Return to PrayerRequest.com

Keil and Delitzsch Commentary - Nehemiah 9:16 - 9:16


(Show All Books | Show All Chapters)

This Chapter Verse Commentaries:

Even the fathers to whom God had shown such favour, repeatedly departed from and rebelled against Him; but God of His great mercy did not forsake them, but brought them into possession of the promised land.

Neh 9:16-17

“And they, even our fathers, dealt proudly, and hardened their necks, and hearkened not to Thy commandments. Neh 9:17 They refused to obey, and were not mindful of Thy wonders that Thou didst amongst them; and hardened their necks, and appointed a captain to return to their bondage. But Thou art a God ready to pardon, gracious and merciful, slow to anger, and of great kindness, and forsookest them not.” In these verses the conduct of the children of Israel towards God is contrasted with His kindness towards this stiff-necked people, the historical confirmation following in Neh 9:18. וְהֵם is emphatic, and prefixed to contrast the conduct of the Israelites with the benefits bestowed on them. The contrast is enhanced by the ו explicative before אֲבֹתֵינוּ, even our fathers (which J. D. Michaelis would expunge, from a misconception of its meaning, but which Bertheau with good reason defends). Words are accumulated to describe the stiff-necked resistance of the people. הֵזִידוּ as above, Neh 9:10. “They hardened their necks” refers to Exo 32:9; Exo 33:3; Exo 34:9, and therefore already alludes to the worship of the golden calf at Sinai, mentioned Neh 9:18; while in Neh 9:17, the second great rebellion of the people at Kadesh, on the borders of the promised land, Num 14, is contemplated. The repetition of the expression, “they hardened their hearts,” shows that a second grievous transgression is already spoken of in Neh 9:17. This is made even clearer by the next clause, וגו רֹאשׁ וַיִּתְּנוּ, which is taken almost verbally from Num 14:4 : “They said one to another, Let us make a captain (רֹאשׁ נִתְּנָה), and return to Egypt;” the notion being merely enhanced here by the addition לְעַבְדֻתָם, to their bondage. The comparison with Num 14:4 also shows that בְּמִרְיָם is a clerical error for בְּמִצְרַיִם, as the lxx read; for בְּמִרְיָם, in their stubbornness, after לְעַבְדֻתָם, gives no appropriate sense. In spite, however, of their stiff-neckedness, God of His mercy and goodness did not forsake them. סְלִיחֹות אֱלֹוהַּ, a God of pardons; comp. Dan 9:9; Psa 130:4. וגו וְרַחוּם חַנּוּן is a reminiscence of Exo 34:6. The ו before חֶסֶד came into the text by a clerical error.

Neh 9:18-21

“Yea, they even made them a molten calf, and said, This is thy god that brought thee up out of Egypt, and wrought great provocations. Neh 9:19 Yet Thou, in Thy manifold mercies, didst not forsake them in the wilderness; the pillar of the cloud departed not from them by day to lead them, and the pillar of fire by night to show them light in the way wherein they should go. Neh 9:20 Thou gavest also Thy good Spirit to instruct them, and withheldest not Thy manna from their mouth, and gavest them water for their thirst: Neh 9:21 And forty years didst Thou sustain them in the wilderness; they lacked nothing, their clothes waxed not old, and their feet swelled not.” כִּי אַף, also (even this) = yea even. On the worship of the golden calf, see Exo 24:4. The words ”they did (wrought) great provocations” involve a condemnation of the worship of the molten calf; nevertheless God did not withdraw His gracious presence, but continued to lead them by the pillar of cloud and fire. The passage Num 14:14, according to which the pillar of cloud and fire guided the march of the people through the wilderness after the departure from Sinai, i.e., after their transgression in the matter of the calf, is here alluded to. הֶעָנָן עַמּוּד is rhetorically enhanced by אֵת: and with respect to the cloudy pillar, it departed not; so, too, in the second clause, הָאֵשׁ אֶת־עַמּוּד; comp. Ewald, §277, d. The words, Neh 9:20, “Thou gavest Thy good Spirit,” etc., refer to the occurrence, Num 11:17, Num 11:25, where God endowed the seventy elders with the spirit of prophecy for the confirmation of Moses' authority. The definition “good Spirit” recalls Psa 143:10. The sending of manna is first mentioned Num 11:6-9, comp. Jos 5:12; the giving of water, Num 20:2-8. - In Neh 9:21, all that the Lord did for Israel is summed up in the assertion of Deu 2:7; Deu 8:4, חָסֵרוּ לֹא; see the explanation of these passages.

Neh 9:22-25

The Lord also fulfilled His promise of giving the land of Canaan to the Israelites notwithstanding their rebelliousness. Neh 9:22 “And Thou gavest them kingdoms and nations, and didst divide them by boundaries; and they took possession of the land of Sihon, both the land of the king of Heshbon, and the land of Og king of Bashan. Neh 9:23 And Thou didst multiply their children as the stars of heaven, and bring them into the land which Thou hadst promised to their fathers, that they should go in to possess. Neh 9:24 And the children went in and possessed the land, and Thou subduedst before them the inhabitants of the land, the Canaanites, and gavest them into their hands, both their kings and the people of the land, to do with them according to their pleasure. Neh 9:25 And they took fortified cities, and a fat land, and took possession of houses filled with all kinds of goods, wells digged, vineyards and olive gardens, and fruit trees in abundance; and they ate and became fat, and delighted themselves in Thy great goodness.” לְפֵאָה וַתַּחְלְקֵם is variously explained. Aben Ezra and others refer the suffix to the Canaanites, whom God scattered in multos angulos or varias mundi partes. Others refer it to the Israelites. According to this view, Ramb. says: fecisti eos per omnes terrae Cananaeae angulos habitare; and Gusset.: distribuisti eis terram usque ad angulum h. l. nulla vel minima regionum particula excepta. But חלק, Piel, generally means the dividing of things; and when used of persons, as in Gen 49:7; Lam 4:16, to divide, to scatter, sensu malo, which is here inapplicable to the Israelites. חָלַק signifies to divide, especially by lot, and is used chiefly concerning the partition of the land of Canaan, in Kal, Jos 14:5; Jos 18:2, and in Piel, Jos 13:7; Jos 18:10; Jos 19:51. The word פֵּאָה also frequently occurs in Joshua, in the sense of a corner or side lying towards a certain quarter of the heavens, and of a boundary; comp. Jos 15:5; Jos 18:12, Jos 18:14-15, Jos 18:20. According to this, Bertheau rightly takes the words to say: Thou didst divide them (the kingdoms and nations, i.e., the land of these nations) according to sides or boundaries, i.e., according to certain definite limits. Sihon is the king of Heshbon (Deu 1:4), and the ו before ח אֶת־אֶרֶץ מ is not to be expunged as a gloss, but regarded as explicative: and, indeed, both the land of the king of Heshbon and the land of Og. The conquest of these two kingdoms is named first, because it preceded the possession of Canaan (Num 21:21-35). The increase of the children of the Israelites is next mentioned, Neh 9:23; the fathers having fallen in the wilderness, and only their children coming into the land of Canaan. The numbering of the people in the plains of Moab (Num 26) is here alluded to, when the new generation was found to be twice as numerous as that which marched out of Egypt; while the words לָרֶשֶׁת לָבֹוא, here and in Neh 9:15, are similar to Deu 1:10. The taking possession of Canaan is spoken of in Neh 9:24. וַתַּכְנַע recalls Deu 9:3. כִּרְצֹונָם, according to their pleasure, comp. Dan 8:4. Fortified cities, as Jericho and Ai.