And the righteous shall flourish like the green leaf.
יִפּוֹל (plene after the Masora) as well as the figure וְכֶֽעָלֶה (cf. for the punctuation וְכֶֽעָשָׁן, Pro 10:26) are singular, but are understood if one observes that in 28a a withered tree, and in 28b a tree with leaves ever green, hovers before the imagination of the poet (cf. Psa 1:4; Jer 17:8). The proud rich man, who on the ground of his riches appears to himself to be free from danger, goes on to his ruin (יפול as Pro 11:5, and frequently in the Book of Proverbs), while on the contrary the righteous continues to flourish like the leaf - they thus resemble the trees which perennially continue to flourish anew. Regarding עָלֶה as originally collective (Symm. θάλλος), vid., at Isa 1:30, and regarding פָּרַח (R. פר, to break), here of the continual breaking forth of fresh-growing leaf-buds, vid., at Isa 11:1. The apostolic word names this continual growth the metamorphosis of believers, 2 Cor. 2:18. The lxx has read וּמַעֲלֶה (approved by Hitzig): and he who raiseth up the righteous.