Keil and Delitzsch Commentary - Psalms 10:12 - 10:12

Online Resource Library

Commentary Index | Return to PrayerRequest.com

Keil and Delitzsch Commentary - Psalms 10:12 - 10:12


(Show All Books | Show All Chapters)

This Chapter Verse Commentaries:

The six strophes, in which the consecutive letters from מ to צ are wanting, are completed, and now the acrostic strophes begin again with ק. In contrast to those who have no God, or only a lifeless idol, the psalmist calls upon his God, the living God, to destroy the appearance that He is not an omniscient Being, by arising to action. We have more than one name of God used here; אֵל is a vocative just as in Psa 16:1; Psa 83:2; Psa 139:17, Psa 139:23. He is to lift up His hand in order to help and to punish (נָשָׂא יָד, whence comes the imperat. נְשָׂא = שָׂא, cf. נְסָה Psa 4:7, like שָׁלַח יָד Psa 138:7 and נָטָה יָד Exo 7:5 elsewhere). Forget not is equivalent to: fulfil the לֹא שָׁכַח of Psa 9:13, put to shame the שָׁכַח אֵל of the ungodly, Psa 10:11! Our translation follows the Kerî עֲנָוִים. That which is complained of in Psa 10:3, Psa 10:4 is put in the form of a question to God in Psa 10:13 : wherefore (עַל־מֶה, instead of which we find עַל־מָה in Num 22:32; Jer 9:11, because the following words begin with letters of a different class) does it come to pass, i.e., is it permitted to come to pass? On the perf. in this interrogative clause vid., Psa 11:3. מַדּוּעַ inquires the cause, לָמָּה the aim, and על־מה the motive, or in general the reason: on what ground, since God's holiness can suffer no injury to His honour? On לֹא תִדְרֹשׁ with כִּי, the oratio directa instead of obliqua, vid., on Ps 9:21.