Keil and Delitzsch Commentary - Psalms 25:17 - 25:17

Online Resource Library

Commentary Index | Return to PrayerRequest.com

Keil and Delitzsch Commentary - Psalms 25:17 - 25:17


(Show All Books | Show All Chapters)

This Chapter Verse Commentaries:

The Hiph. הִרְחִיב signifies to make broad, and as a transitive denominative applied to the mind and heart: to make a broad space = to expand one's self (cf. as to the idea, Lam 2:13, “great as the sea is thy misfortune”), lxx ἐπληθύνθησαν, perhaps originally it was ἐπλατηύνθησαν. Accordingly הִרְחִיבוּ is admissible so far as language is concerned; but since it gives only a poor antithesis to צָרֹות it is to be suspected. The original text undoubtedly was הרחיב וממצוקותי (הַרְחִיב, as in Psa 77:2, or הַרְחֵיב, as e.g., in 2Ki 8:6): the straits of my heart do Thou enlarge (cf. Psa 119:32; 2Co 6:11) and bring me out of my distresses (Hitzig and others).