Keil and Delitzsch Commentary - Psalms 95:7 - 95:7

Online Resource Library

Commentary Index | Return to PrayerRequest.com

Keil and Delitzsch Commentary - Psalms 95:7 - 95:7


(Show All Books | Show All Chapters)

This Chapter Verse Commentaries:

The second decastich begins in the midst of the Masoretic Psa 95:7. Up to this point the church stirs itself up to a worshipping appearing before its God; now the voice of God (Heb 4:7), earnestly admonishing, meets it, resounding from out of the sanctuary. Since שָׁמַע בְּ signifies not merely to hear, but to hear obediently, Psa 95:7 cannot be a conditioning protasis to what follows. Hengstenberg wishes to supply the apodosis: “then will He bless you, His people;” but אִם in other instances too (Psa 81:9; Psa 139:19; Pro 24:11), like לוּ, has an optative signification, which it certainly has gained by a suppression of a promissory apodosis, but yet without the genius of the language having any such in mind in every instance. The word הַיֹּום placed first gives prominence to the present, in which this call to obedience goes forth, as a decisive turning-point. The divine voice warningly calls to mind the self-hardening of Israel, which came to light at Merîbah, on the day of Massah. What is referred to, as also in Psa 81:8, is the tempting of God in the second year of the Exodus on account of the failing of water in the neighbourhood of Horeb, at the place which is for this reason called Massah u-Merı̂bah (Exo 17:1-7); from which is to be distinguished the tempting of God in the fortieth year of the Exodus at Merı̂bah, viz., at the waters of contention near Kadesh (written fully Mê-Merı̂bah Kadesh, or more briefly Mê-Merı̂bah), Num 20:2-13 (cf. on Psa 78:20). Strictly כמריבה signifies nothing but instar Meribae, as in Psa 83:10 instar Midianitarum; but according to the sense, כְּ is equivalent to כְּעַל. Psa 106:32, just as כְּיֹום is equivalent to כִּבְיֹום. On אֲשֶׁר, quum, cf. Deu 11:6. The meaning of גַּם־רָאוּ פָֽעֳלִי is not they also (גם as in Psa 52:7) saw His work; for the reference to the giving of water out of the rock would give a thought that is devoid of purpose here, and the assertion is too indefinite for it to be understood of the judgment upon those who tempted God (Hupfeld and Hitzig). It is therefore rather to be rendered: notwithstanding (ho'moos, Ew. §354, a) they had (= although they had, cf. גם in Isa 49:15) seen His work (His wondrous guiding and governing), and might therefore be sure that He would not suffer them to be destroyed. The verb קוּט coincides with κοτέω, κότος. בְּדֹּור .ען, for which the lxx has τῇ γενεᾷ ἐκείνη, is anarthrous in order that the notion may be conceived of more qualitatively than relatively: with a (whole) generation. With וָאִמַר Jahve calls to mind the repeated declarations of His vexation concerning their heart, which was always inclined towards error which leads to destruction - declarations, however, which bore no fruit. Just this ineffectiveness of His indignation had as its result that (אֲשֶׁר, not ὅτι but ὥστε, as in Gen 13:16; Deu 28:27, Deu 28:51; 2Ki 9:37, and frequently) He sware, etc. (אִם = verily not, Gesen. §155, 2, f, with the emphatic future form in ûn which follows). It is the oath in Num 14:27. that is meant. The older generation died in the desert, and therefore lost the entering into the rest of God, by reason of their disobedience. If now, many centuries after Moses, they are invited in the Davidic Psalter to submissive adoration of Jahve, with the significant call: “To-day if ye will hearken to His voice!” and with a reference to the warning example of the fathers, the obedience of faith, now as formerly, has therefore to look forward to the gracious reward of entering into God's rest, which the disobedient at that time lost; and the taking possession of Canaan was, therefore, not as yet the final מְנוּחָה (Deu 12:9). This is the connection of the wider train of thought which to the writer of the Epistle to the Hebrews Heb 3:1, Heb 4:1, follows from this text of the Psalm.