Keil and Delitzsch Commentary - Song of Solomon 1:8 - 1:8

Online Resource Library

Commentary Index | Return to PrayerRequest.com

Keil and Delitzsch Commentary - Song of Solomon 1:8 - 1:8


(Show All Books | Show All Chapters)

This Chapter Verse Commentaries:

8 If thou knowest not, thou fairest of women,

Go after the footprints of the flock,

And feed thy kids beside the shepherds' tents.

הַיָּפָה, standing in the address or call, is in the voc.; the art. was indispensable, because “the beautiful one among women” = the one distinguished for beauty among them, and thus is, according to the meaning, superlative; cf. Jdg 6:15; Amo 2:16, with Jdg 5:24; Luk 1:28; Ewald, §313c. The verb יָפָה refers to the fundamental idea: integrum, completum esse, for beauty consists in well-proportioned fulness and harmony of the members. That the ladies of the court are excited to speak thus may arise from this, that one often judges altogether otherwise of a man, whom one has found not beautiful, as soon as he begins to speak, and his countenance becomes intellectually animated. And did not, in Shulamith's countenance, the strange external swarthiness borrow a brightness from the inner light which irradiated her features, as she gave so deep and pure an expression to her longing? But the instruction which her childlike, almost childish, naïvete deserved, the daughters of Jerusalem do not feel disposed to give her. ידע לא signifies, often without the obj. supplied, non sapere, e.g., Psa 82:5; Job 8:9. The לָךְ subjoined guards against this inclusive sense, in which the phrase here would be offensive. This dat. ethicus (vid., Son 2:10-11, Son 2:13, Son 2:17; Son 4:6; Son 8:14), used twice here in Son 1:8 and generally in the Song, reflects that which is said on the will of the subject, and thereby gives to it an agreeable cordial turn, here one bearing the colour of a gentle reproof: if thou knowest not to thee, - i.e., if thou, in thy simplicity and retirement, knowest it not, viz., that he whom thou thinkest thou must seek for at a distance is near to thee, and that Solomon has to tend not sheep but people, - now, then, so go forth, viz., from the royal city, and remain, although chosen to royal honours, as a shepherdess beside thine own sheep and kids. One misapprehends the answer if he supposes that they in reality point out the way to Shulamith by which she might reach her object; on the contrary, they answer her ironically, and, entering into her confusion of mind, tell her that if she cannot apprehend the position of Solomon, she may just remain what she is. עָקֵב (Arab. 'aḳib), from עָקַב, to be convex, arched, is the heel; to go in the heels (the reading fluctuates between the form, with and without Dag. dirimens in ק) of one = to press hard after him, to follow him immediately. That they assign to her not goats or kids of goats, but kids, גְּרִיֹּת, is an involuntary fine delicate thought with which the appearance of the elegant, beautiful shepherdess inspires them. But that they name kids, not sheep, may arise from this, that the kid is a near-lying erotic emblem; cf. Gen 38:17, where it has been fittingly remarked that the young he-goat was the proper courtesan-offering in the worship of Aphrodite (Movers' Phönizier, I 680). It is as if they said: If thou canst not distinguish between a king and shepherds, then indulge thy love-thoughts beside the shepherds' tents, - remain a country maiden if thou understandest not how to value the fortune which has placed thee in Jerusalem in the royal palace.