After we have seen the ladies of the palace at the feast, in which wine is presented, and after Solomon, till now absent, has entered the banqueting-chamber (Arab. meglis), by הַיַּיִן בֵּית we are not to understand the vineyard, which would be called bēth hǎggephānim or bēth hā'ǎnāvim, as in Act 1:12, Pesh. the Mount of Olives, bēth zaite.
(Note: In Heb. יין does not denote the vine as a plant, as the Aethiop. wain, whence asada wain, wine-court = vineyard, which Ewald compares; Dillmann, however, ineptly cites “vine-arbour,” and South-Germ. “kamerte” = vinea camerata; in Heb. היין בּית is the house in which wine is drunk.)
He has introduced her to the place where he royally entertains his friends. Well knowing that she, the poor and sunburnt maiden, does not properly belong to such a place, and would rather escape away from it, he relieves her from her fear and bashfulness, for he covers her with his fear-inspiring, awful, and thus surely protecting, banner; and this banner, which he waves over her, and under which she is well concealed, is “love.” דֶּגֶל (from דָּגַל, to cover) is the name of the covering of the shaft or standard, i.e., pannus, the piece of cloth fastened to a shaft. Like a pennon, the love of the king hovers over her; and so powerful, so surpassing, is the delight of this love which pervades and transports her, that she cries out: