Keil and Delitzsch Commentary - Zechariah 7:1 - 7:1

Online Resource Library

Commentary Index | Return to PrayerRequest.com

Keil and Delitzsch Commentary - Zechariah 7:1 - 7:1


(Show All Books | Show All Chapters)

This Chapter Verse Commentaries:

Zec 7:1-3 describe the occasion for this instructive and consolatory “word of God,” which was addressed to Zechariah in the fourth year of Darius, i.e., two years after the building of the temple was resumed, and two years before its completion, and therefore at a time when the building must have been far advanced, and the temple itself was possibly already finished in the rough. Zec 7:1. “It came to pass in the fourth year of king Darius, that the word of Jehovah came to Zechariah, on the fourth (day) of the ninth month, in Kislev.” In this definition of the time we are surprised first of all at the circumstance, that, according to the Masoretic accentuation, and the division of the verses, the statement of the time is torn into two halves, and the notice of the year is placed after וַיְהִי, whilst that of the month does not follow till after הָתָה דְבַר יי; and secondly, at the fact that the introduction of the occurrence which led to this word of God is appended with the imperfect c. Vav rel. (vayyishlach), which would then stand in the sense of the pluperfect in opposition to the rule. On these grounds we must give up the Masoretic division of the verses, and connect the notice of the month and day in Zec 7:1 with Zec 7:2, so that Zec 7:1 contains merely the general statement that in the fourth year of king Darius the word of the Lord came to Zechariah. What follows will then be appended thus: On the fourth day of the ninth month, in Kislev, Bethel sent, etc. Thus the more precise definition of the time is only given in connection with the following occurrence, because it was self-evident that the word of God which was addressed to the prophet in consequence of that event, could not have been addressed to him before it occurred. The rendering of the words in Zec 7:2 is also a disputed point. We adopt the following: Zec 7:2. “Then Bethel sent Sharezer and Regem-melech, and his people, to entreat the face of Jehovah, (Zec 7:3) to speak to the priests who were at the house of Jehovah of hosts, and to the prophets, thus: Shall I weep, abstaining in the fifth month as I have now done so many years?” As Bēth-ēl may either signify the house of God, or be the name of the town of Bethel, it may be taken either as accus. loci, or as the subject of the sentence. Against the first explanation, which is very widely spread, viz., “it sent to the house of God, or to Bethel, Sharezer,” etc., or “they sent to the house of God Sharezer,” etc., it may be argued not only that the prophet, in order to make himself intelligible, ought either to have written 'el Bēth-'ēl, or to have placed Bēth-'ēl after the object, but also that beeth-'eel cannot be shown to have been ever applied to the temple of Jehovah, and that it would have been altogether out of place to speak of sending to Bethel, because Jehovah could not be prayed to in Bethel after the captivity. We must therefore take bēth-'ēl as the subject, and understand it as denoting the population of Bethel, and not as a name given to the church of the Lord, since there are no conclusive passages to support any such use, as bēth Yehōvâh only is used for the church of God (see at Hos 8:1), and here there could be no inducement to employ so unusual an epithet to denote the nation. A considerable number of the earlier inhabitants of Bethel had already returned with Zerubbabel, according to Ezr 2:28 and Neh 7:32; and, according to Neh 11:31, the little town appears to have been soon rebuilt. The inhabitants of this city sent an embassy to Jerusalem, namely Sharezer and Rechem-Melech, and his men. The omission of the nota accus. אֵת has indeed been adduced as an objection to this interpretation of the names as the object, and the names have been therefore taken as the subject, and regarded as in apposition to Bēth-ēl: “Bethel, namely Sharezer and Rechem, etc., sent;” that is to say, two men are mentioned in connection with Bethel, who are supposed to have acted as leaders of the embassy. But there is something so harsh and inflexible in the assumption of such an apposition as this, that in spite of the omission of the אֵת we prefer to regard the names as accusatives. The name Sharezer is evidently Assyrian (cf. Isa 37:38; Jer 39:3, Jer 39:13), so that the man was probably born in Babylonia.

The object of sending these men is given first of all in general terms: viz., לְהַלּוֹת אֶת־פְּנֵי יי, lit., to stroke the face of Jehovah, - an anthropomorphic expression for affectionate entreaty (see at Psa 119:58), and then defined more precisely in Zec 7:3, where it is stated that they were to inquire of the priests and prophets, i.e., through their mediation, to entreat an answer from the Lord, whether the mourning and fasting were to be still kept up in the fifth month. Through the clause אֲשֶׁר לְבֵית יי the priests are described as belonging to the house of Jehovah, though not in the sense supposed by Kliefoth, namely, “because they were appointed to serve in His house along with the Levites, in the place of the first-born, who were the possession of Jehovah” (Num 3:41; Deu 10:8-9). There is no such allusion here; but the meaning is simply, “as the persons in the temple, who by virtue of their mediatorial service were able to obtain an answer from Jehovah to a question addressed to Him in prayer.” The connection with the prophets points to this. The question הַאֶבְכֶּה is defined by the inf. absol. הִנָּזֵר, as consisting in weeping or lamentation connected with abstinence from food and drink, i.e., with fasting. On this use of the inf. abs., see Ewald, §280, a; הִנָּזֵר, to abstain (in this connection from meat and drink), is synonymous with צוּם in Zec 7:5. זֶה כַּ מֶּה שָׁנִים: “these how many years,” for which we should say, “so many years.” Kammeh suggests the idea of an incalculably long duration. זֶה, in this and other similar combinations with numerical data, has acquired the force of an adverb: now, already (cf. Zec 1:12, and Ewald, §302, b). The subject to אֶבְכֶּה is the population of Bethel, by which the men had been delegated. The question, however, had reference to a subject in which the whole community was interested, and hence the answer from God is addressed to all the people (Zec 7:5). So far as the circumstances themselves are concerned, we can see from Zec 7:5 and Zec 8:19, that during the captivity the Israelites had adopted the custom of commemorating the leading incidents in the Chaldaean catastrophe by keeping fast-days in the fifth, seventh, fourth, and tenth months. In the fifth month (Ab), on the tent day, because, according to Jer 52:12-13, that was the day on which the temple and the city of Jerusalem were destroyed by fire in the nineteenth year of Nebuchadnezzar, though the seventh day of that month is the date given in 2Ki 25:8-9 (see the comm. in loc.). In the seventh month, according to Jewish tradition, they fasted on the third day, on account of the murder of the governor Gedaliah, and the Judaeans who had been left in the land (2Ki 25:25-26; Jer 51:1.). In the fourth month Tammuz) they fasted on the ninth day, on account of the conquest of Jerusalem by Nebuchadnezzar in the eleventh year of Zedekiah (Jer 39:2; Jer 52:6-7). And lastly, in the tenth month, a fast was kept on the tenth day on account of the commencement of the siege of Jerusalem by Nebuchadnezzar on that day, in the ninth year of Zedekiah (2Ki 25:1 and Jer 39:1).

(Note: The later Jews kept the 9th Ab as the day when both the first and second temples were destroyed by fire; and in Mishna Taanit iv. 6, five disasters are enumerated, which had fallen upon Israel on that day: viz., (1) the determination of God not to suffer the fathers to enter the promised land; (2 and 3) the destruction of the first and second temples; (4) the conquest of the city of Bether in the time of Bar-Cochba; (5) the destruction of the holy city, which Rashi explains from Mic 3:12 and Jer 26:18, but which others refer to the fact that Turnus Rufus (either Turannius Rufus or T. Annius Rufus: cf. Schöttgen, Horae hebr. et talm. ii. 953ff., and Jost, Gesch. des Judenthums, ii. 77) ploughed over the foundation of the temple. Also, on the seventeenth of the fourth month (Tammuz), according to Mishna Taan. iv. 6, five disasters are said to have befallen Israel: (1) the breaking of the tables of the law (Exodus 32); (2) the cessation of the daily sacrifice in the first temple from the want of sacrificial lambs (cf. Jer 52:6); (3) the breach made in the city walls; (4) the burning of the law by Apostemus; and (5) the setting up of the abomination, i.e., of an idol, in the temple (Dan 11:31; Dan 12:13). Vid., Lundius, Codex talm. de jejunio, Traf. ad Rhen. 1694, p. 55ff.; also in abstract in Mishna ed. Surenhus. ii. pp. 382-3.)

The question put by the delegates referred simply to the fasting in the fifth month, in commemoration of the destruction of the temple. And now that the rebuilding of the temple was rapidly approaching completion, it appeared no longer in character to continue to keep this day, especially as the prophets had proclaimed on the part of God, that the restoration of the temple would be a sign that Jehovah had once more restored His favour to the remnant of His people. If this fast-day were given up, the others would probably be also relinquished. The question actually involved the prayer that the Lord would continue permanently to bestow upon His people the favour which He had restored to them, and not only bring to completion the restoration of the holy place, which was already begun, but accomplish generally the glorification of Israel predicted by the earlier prophets. The answer given by the Lord through Zechariah to the people refers to this, since the priests and prophets could give no information in the matter of their own accord.

The answer from the Lord divides itself into two parts, Zec 7:4-14 and ch. 8. In the first part He explains what it is that He requires of the people, and why He has been obliged to punish them with exile: in the second He promises them the restoration of His favour and the promised salvation. Each of these parts is divisible again into two sections, Zec 7:4-7 and Zec 7:8-14; Zechariah 8:1-17 and Zec 8:18-23; and each of these sections opens with the formula, “The word of Jehovah (of hosts) came to me (Zechariah), saying.”