Wrong. Rev., correctly, in which in the spiritual form of life; in the disembodied spirit.
Went and preached (πορευθεὶς ἐκήρυξεν)
The word went, employed as usual of a personal act; and preached, in its ordinary New-Testament sense of proclaiming the Gospel.
To the spirits (πνεύμασιν)
As in Heb 12:23, of disembodied spirits, though the word ψυχαὶ, souls, is used elsewhere (Rev 6:9; Rev 20:4).
In prison (ἐν φυλακῇ)
Authorities differ, some explaining by 2Pe 2:4; Jud 1:6; Rev 20:7, as the final abode of the lost. Excepting in the last passage, the word occurs nowhere else in the New Testament in a metaphorical sense. It is often translated watch (Mat 14:25; Luk 2:8); hold and cage (Rev 18:2). Others explain as Hades, the kingdom of the dead generally.