He that lacketh these things (ᾧ μὴ πάρεστιν ταῦτα)
Lit., to whom these things are not present. Note that a different word is used here from that in 2Pe 1:8, are yours, to convey the idea of possession. Instead of speaking of the gifts as belonging to the Christian by habitual, settled possession, he denotes them now as merely present with him.
Illustrating Peter's emphasis on sight as a medium of instruction. See Introduction.
And cannot see afar off (μυωπάζων)
Only here in New Testament. From μύω, to close, and ὤψ, the eye. Closing or contracting the eyes like short-sighted people. Hence, to be short-sighted. The participle being short-sighted is added to the adjective blind, defining it; as if he had said, is blind, that is, short-sighted spiritually; seeing only things present and not heavenly things. Compare Joh 9:41. Rev. renders, seeing only what is near.
And hath forgotten (λήθην λαβὼν)
Lit., having taken forgetfulness. A unique expression, the noun occurring only here in the New Testament. Compare a similar phrase, 2Ti 1:5, ὑπόμνησιν λαβὼν, having taken remembrance: A. V., when I call to remembrance: Rev., having been reminded of. Some expositors find in the expression a suggestion of a voluntary acceptance of a darkened condition. This is doubtful, however. Lumby thinks that it marks the advanced years of the writer, since he adds to failure of sight the failure of memory, that faculty on which the aged dwell more than on sight.